Exemples d'utilisation de "carte mémoire" en français

<>
Pas de touches, pas de carte mémoire, la batterie est intégrée. Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя.
J'ai besoin d'une carte mémoire pour cet appareil Мне нужна карта памяти к этой камере
Donc la carte suivante sera - était-ce cinq? Итак, следующая карта будет- пятерка?
Elles apparaissent dans un flash dans ma mémoire, exactement comme Google images. Они всплывают в моей памяти, прямо как в Google Картинки.
C'est une carte qui a été élaborée à l'école de commerce de Harvard. Это карта, созданная на факультете бизнеса Гарвардского университета.
Je suis ta mémoire restante. Я ваша оставшаяся память.
Je sais où était la carte, ensuite je l'ai choisie. Я знаю, где была карта, и потом я ее выбрал.
Il y avait 40 tubes, c'était donc un peu comme une V40 en guise de mémoire. И вот, 40 этих трубок, как 40-цилиндровый двигатель, приводящий в движение память.
Alors si vous parcourez du regard la scène ici vous créerez une sorte de carte mentale de la scène. Оглянувшись здесь вокруг сцены, мы создаём мысленную карту сцены.
Tous les 6 mois jusqu'à l'âge de six ans - nous le ferons sur à peu près 250 enfants - en regardant exactement comment se forment les circonvolutions et les plis du cerveau, pour voir comment ce magnifique développement se transforme en mémoire et en la merveille que nous sommes. Каждые шесть месяцев, до шести лет, мы будем смотреть, - мы собираемся это делать с примерно 250 детьми - как именно извилины и борозды головного мозга складываются, чтобы увидеть, как это великолепное развитие превращается в воспоминания и чудо, то есть в нас.
Ouais, je suis à Depressio, et je veux aller à Amazonis alors je me branche sur la carte de Mars, et je clique sur le bouton et voilà mon itinéraire. Ага, я в Депрессио и хочу добраться в Амазонис, итак, я подключаюсь к карте Марса щелкаю кнопкой, и вот мой маршрут.
Donc je pense que les gens étudient les sensations ou la mémoire sans réaliser pourquoi nous abandonnons des souvenirs d'enfance. Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство.
Donc, voici la carte des 714 étudiants et leurs liens d'amitié. Это карта 714 студентов и их дружеских связей.
C'est notre mémoire qui nous raconte des histoires, en fait, ce que nous retenons de notre vécu est une histoire. Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей.
Au passage, cette carte, de 2006, est dépassée, parce qu'on voit l'Afrique encore sous la coupe de Greenpeace, et des Amis de la Terre, d'Europe. К слову, эта карта 2006 года уже устарела, потому что показывает период, когда у Африки руки были связаны европейской организацией Друзья Земли [Friends of the Earth] и Гринписом [Greenpeace].
D'abord, ça sera une théorie sur la mémoire. Во-первых, это будет теория памяти.
Et dans une minute, je vais mettre cette carte en mouvement. И прямо сейчас я приведу карту в движение.
l'unité arithmétique, le centre de contrôle, la mémoire, le système d'enregistrement, les entrées et les sorties. арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
Sur cette carte, les zones colorées représentent des conflits d'eau. На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
Un tel enfant aura des déficits de mémoire et des capacités cognitives dans ce domaine. У такого ребенок будут сложности с памятью и мышлением в этой области.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !