Exemples d'utilisation de "certainement" en français

<>
Cela est presque certainement vrai. Это почти так.
Ils peuvent certainement faire mieux ". Они определенно могли бы сделать больше".
Nous allons certainement en étudier plus. Нам определенно необходимо больше.
Pas ouvertement, mais certainement dans les coulisses. Не открыто, но определенно, в коридорах.
Ils ne peuvent certainement pas être décrits. Их действительно не описать словами".
Si tu l'invitais, il viendrait certainement. Если бы ты его пригласил, он бы наверняка пришёл.
Eh bien, certainement plus que nous pensons. На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
C'est certainement l'un des deux. Это - определенно один из них двоих.
Ce n'est certainement pas un petit problème. И ни в коем случае, это такая уж маленькая проблема.
Mais, Humala n'est certainement pas un saint. Но и Хумала едва ли можно назвать святым.
Ce n'est certainement pas comme la Chine. Гостям сразу же видно, что это не то, что в Китае.
Et vous avez certainement déjà vu cette illusion. Думаю, вы знакомы с этим примером.
Quelque chose est certainement arrivé à Bob hier. Наверняка вчера с Бобом что-то случилось.
Et ça va certainement dans la bonne direction. Очевидно, это так.
Le chiffre réel est certainement bien plus élevé. Истинное же число погибших гораздо выше.
Le projet des islamistes remportera certainement la majorité. Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Un dieu, certainement pas, mais un saint, peut-être. Определенно не бог, но, возможно, святой.
Mais ils sont souvent exagérés et certainement pas insurmontables. Однако их часто преувеличивают сверх меры, и с ними определённо можно справиться.
Et c'est certainement quelque chose qui lui parle. И что-то абсолютно очевидное для него.
Certainement pas par une foi aveugle dans la technologie. Не слепая вера в технологию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !