Exemples d'utilisation de "colère" en français avec la traduction "гнев"
Les conflits régionaux créent colère et ressentiment.
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
La colère peut en fait être artistiquement et politiquement créative.
Гнев может, в принципе, быть творчески и политически созидательным.
le terrorisme naît de la colère et de la frustration.
терроризм разжигается гневом и разочарованием.
Pouchkine a écrit certains de ses meilleurs poèmes sous la colère ;
Пушкин написал некоторые из своих лучших стихотворений в результате гнева;
Sinon, aucun rempart ne pourra plus contenir la colère des Palestiniens.
Если он этого не сделает, то никакая стена не сможет сдержать гнев палестинцев.
la colère, la bravoure, l'écoeurement, l'humour et la peur.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх.
Avec la colère, vous avez deux personnes sur un pied d'égalité.
Когда дело касается гнева, мы имеем дело с двумя людьми, играющими в одинаковых условиях.
Elles semblent inébranlables jusqu'au jour où la colère populaire les chasse.
Они кажутся несокрушимыми до тех пор, пока их не сметёт общественный гнев.
Mais quand la colère se transforme en mépris, on vous a exclu.
Но когда гнев превращается в презрение, вы списаны со счетов.
Une telle indifférence est plus dangereuse que la colère et la haine.
Подобное равнодушие опаснее гнева и ненависти.
Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index.
В приступе гнева я стукнул кулаком по стене и сломал палец.
Mais certains de ses supporters sont descendus dans la rue exprimer leur colère.
Но некоторые из их сторонников начали давать выход своему гневу на улицах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité