Exemples d'utilisation de "communauté" en français avec la traduction "община"
Traductions:
tous1499
сообщество937
община160
общность21
коллектив3
содружество3
autres traductions375
Voici la communauté des Kalandars.
Это каландары - обособленная исламская община, рассеянная по всей Индии.
Ce sont des affaires de communauté par ailleurs.
К слову, так размышляли уже общины, а не отдельные люди.
Vous êtes certifié par la communauté que vous servez.
Вы сертифицированы общиной, которой вы служите.
Elle promit de soulever le problème dans sa communauté.
Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
Toute la communauté a été conquise par ce qu'elle fait.
Вся община убеждена в необходимости того, что она делает.
Il en a assez d'enterrer ses amis, sa famille, sa communauté.
Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
Aujourd'hui, 2 000 personnes vivent dans 300 maisons au sein de cette belle communauté.
Сегодня 2000 человек живут в 300 домах в этой красивой общине.
Et dans la communauté Masai, les chèvres et les vaches sont les possessions les plus précieuses.
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
Elle prend l'argent et trouve des mères célibataires dans sa communauté à renvoyer à l'école.
Она использует эти деньги, чтобы помочь матерям-одиночкам из её общины закончить школу.
Dans la petite communauté Inuit de 200 personnes, nous étions l'une des trois familles non inuits.
В маленькой инуитской общине из 200 человек мы были одной из трёх семей неинуитского происхождения.
En outre, des segments relativement importants de la communauté musulmane connaissent une ascension sociale en termes socioéconomiques.
Кроме того, значительные сегменты мусульманской общины мобильны в движении в верх с социально-экономической точки зрения.
Depuis 2001, les minorités chrétiennes servent de cibles dans la région, même la communauté chrétienne maronite du Liban.
С 2001 года христианские меньшинства подвергаются нападкам во всем регионе, включая даже общину христиан-маронитов в Ливане.
40% déclarent que la chose qui leur importe le plus est de travailler ensemble au sein de leur communauté.
40% говорят, что для них самое важное - это работать с другими в своей общине.
Il y a deux ans, à Galena City, Chihuahua, un membre de la communauté a été enlevé, Eric Le Baron.
Два года назад, в Галена Сити,Чихуахуа, из общины был похищен ребенок, Эрик Ле Барон.
De mes professeurs, de ma famille, et de ma communauté, j'ai reçu tout le soutien nécessaire pour devenir un musicien.
Мои учителя, семья и община оказали мне необходимую поддержку и помогли стать музыкантом.
Mais il y avait une communauté, les Coréens-Américains, qui ne partageait pas cette joie, car leurs boutiques avaient été incendiées.
И одна община не радовалась - американцы корейского происхождения, чьи магазины были сожжены дотла.
Ici non plus, je ne constate aucune référence à Allah, à l'Islam ou à l'ummah (la communauté des croyants.)
И здесь я не могу найти ни одной ссылки на Аллаха, ислам или умму (общину верующих).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité