Exemples d'utilisation de "compréhension" en français avec la traduction "понимание"
L'écoute consciente crée toujours de la compréhension.
Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
C'était un événement extraordinaire et une compréhension étonnante.
Это было замечательное проишествие и замечательное понимание.
Mais on peut manipuler sa compréhension de la croissance :
Однако можно манипулировать их пониманием того, кому страна обязана этим ростом:
Elle est négociée par l'information avant la compréhension.
Они опосредованны информацией предшествующей пониманию.
Elle comporte la compréhension de la douleur de l'autre.
Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Parce qu'écouter est notre porte d'accès à la compréhension.
Потому что слушание - наш ключ к пониманию.
Nous allons ouvrir des perspectives de compréhension, des complexités, des choses difficiles.
Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей.
Il avait une compréhension intuitive de la structure mythique de l'Inde.
У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
C'est le résultat de notre compréhension de la neuroscience de base.
Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
Les outils pour résoudre les problèmes sont la connaissance et la compréhension.
Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Comment je pourrais partager mon impression de Rome, ma compréhension de Rome?
Как я могу поделиться своим чувством Рима, моим пониманием Рима?
Et ça donnera la séquence de compréhension du tout début de l'univers.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
des principes sacrés et durables associés à la compréhension et à la tolérance.
несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
La compréhension, à mes yeux, n'enlève pas l'émerveillement et la joie.
Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости.
nous espérons pouvoir compter sur votre compréhension à l'égard de notre situation
мы надеемся на ваше понимание нашего положения
Cette compréhension de la chimie peut en fait nous aider dans notre vie quotidienne.
Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité