Exemples d'utilisation de "connu" en français avec la traduction "известный"

<>
C'est un phénomène connu; В этом заключается известный феномен;
C'est un acteur connu. Это известный актёр.
Maintenant, c'est également connu des architectes. Она также известна архитекторам.
L'inventeur est connu dans le monde entier. Этот изобретатель известен во всём мире.
Le succès du Brésil est aussi bien connu. Успехи Бразилии также хорошо известны.
On est mieux connu comme le World Wide Web. Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
C'est le plus connu des trucs de ce genre. Это самый известный отрывок.
C'était un révolutionnaire connu à Paris à cette époque. Он был известным в то время в Париже революционером
Le football est le sport le plus connu dans le monde. Футбол - самая известная в мире спортивная игра.
Construire un pont suivant un modèle connu peut susciter l'autosatisfaction. Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению.
Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu. Хорошо известно, что пауки - не насекомые.
C'était aussi la femme d'un brahmane encore plus connu. Она была женой одного известного, даже более, чем известного, Брахмина.
Ce lieu est connu pour sa prostitution, sa violence, la drogue. Она известна проституцией, насилием, наркотиками.
Et il est connu sous le nom du régime Hara, Hatchi, Bu. Эта диета известна как Хара-Хатчи-Бу.
C'est un geek américain très connu, mais il est aussi Kenyan; Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец;
Ce jeune est connu en ligne sous le nom de Lil Demon. Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
Un truc assez connu - fait pour la première fois avec Margaret Thatcher. Это довольно известный прикол - первый был с Маргарет Тетчер.
Le "soft power" du modèle politique et social européen est bien connu. "Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна.
Miguel Angel Granados Chapa, le chroniqueur bien connu, écrivait la semaine dernière: Известный комментатор Мигуэль Ангел Гранадос Чапа на прошлой неделе написал:
Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon. Его книга известна не только в Англии, но и в Японии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !