Exemples d'utilisation de "conseillé" en français

<>
Elle m'a conseillé où séjourner. Она посоветовала мне, где остановиться.
En mai, il aurait conseillé au Premier ministre israélien, Ehoud Olmert, de rendre la zone contestée des fermes de Chebaa situées sur la frontière avec le Liban et la Syrie et de libérer les prisonniers libanais. Говорят, что в мае он советовал премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту передать контроль над спорным районом Шеба Фармс на границе с Ливаном и Сирией, а также вернуть ливанских заключенных.
Il répond à un schéma similaire à celui conseillé aux Etats-Unis par Ben Bernanke, président de la Réserve fédérale américaine. Подход в этом случае очень похож на рекомендуемый Соединенным Штатам председателем Федерального Резерва США Беном Бернанке.
Il lui a conseillé de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Elle m'a conseillé d'aller là. Она посоветовала мне пойти туда.
Il lui a conseillé d'arrêter de fumer. Он посоветовал ей бросить курить.
Elle lui a conseillé de prendre du repos. Она посоветовала ему отдохнуть.
Elle lui a conseillé de ne pas fumer. Она посоветовала ему не курить.
Elle lui a conseillé d'arrêter de boire. Она посоветовала ему бросить пить.
Elle lui a conseillé de tenir ses promesses. Она посоветовала ему держать свои обещания.
Elle lui a conseillé de prendre le remède. Она посоветовала ему принять лекарство.
Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer. Я посоветовал ему бросить курить.
Elle lui a conseillé de visiter ce musée. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Il lui a conseillé d'aller voir la police. Он посоветовал ей пойти в полицию.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer. Мой врач посоветовал мне бросить курить.
Il lui a conseillé de ne pas y aller. Он посоветовал ей не ходить.
Elle lui a conseillé de ne pas trop boire. Она посоветовала ему не пить слишком много.
Elle lui a conseillé d'aller au poste de police. Она посоветовала ему пойти в полицию.
Le médecin m'a conseillé de ne pas trop manger. Врач посоветовал мне не есть слишком много.
Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul. Она посоветовала ему не ходить туда одному.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !