Exemples d'utilisation de "contente" en français

<>
Je suis contente de la voir. Я рада её видеть.
Elle est heureuse et contente. Она довольна и счастлива.
Est riche celui qui se contente de ce qu'il a. Богат тот, кто довольствуется тем, что имеет.
J'étais contente de le voir. Я была рада его видеть.
Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois contente. Поначалу тебе эта идея не нравилась, а сейчас ты, похоже, довольна.
Le traité de Lisbonne se contente d'élaguer plutôt que de créer de nouveaux horizons. Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты.
Je suis contente de vous voir ici. Рада вас здесь видеть.
Je suis très contente de vous revoir. Очень рада видеть Вас снова!
Je suis contente que tu sois là. Я рада, что ты здесь.
Je suis contente que vous soyez là. Я рада, что вы здесь.
Je suis très contente de te revoir. Очень рада снова тебя видеть.
Je suis contente de te voir ici. Рада тебя здесь видеть.
Je suis très contente que mon pays te plaise. Я очень рада, что моя страна тебе нравится.
Ah bien, je suis contente de voir qu'il me reste un peu de temps! О, хорошо, рада, что у меня есть еще немного времени!
Il y a évidemment beaucoup d'exemples d'apparences diverses et je suis contente que j'ai toute la semaine pour trier toutes les informations reçues. Учитывая изобилие подобной информации и типов фигур, я рад, что у меня есть целая неделя, чтобы все это осознать.
"En tant que femme qui ne s'est pas mariée avant d'être bien plus âgée - et je suis contente d'avoir attendue - - et qui n'a pas d'enfants, je regarde ces jeunes gens et je leur dis :" И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю:
Mais, si vous avez un téléphone cellulaire, maintenant vous pouvez entrer en contact avec cette gentille dame, qui vit quelque part, comme en Namibie, et qui est extrêmement contente, parce que, bien qu'elle n'ait pas un diplôme de maîtrise en ingénierie électrique du M.I.T, elle est néanmoins capable de bricoler son téléphone cellulaire pour avoir du réseau, d'une manière assez amusante. Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
Je serais content de venir. Буду рад прийти.
Tout le monde sera content. Все будут довольны.
Mais nous ne pourrons pas nous contenter de faire pièce aux égoïsmes nationaux. Однако, нас не удовлетворяет то, что силы национального эгоизма продолжат нарушать равновесие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !