Exemples d'utilisation de "découverte" en français
Traductions:
tous971
открывать301
обнаруживать299
открытие140
находить78
обнаруживаться58
открытый13
раскрывать13
находка9
разведка2
обнажаться1
autres traductions57
Une découverte complémentaire, d'une approche complètement différente :
Дополнительные данные, полученные совсем другой методикой, показывают, что приемные дети, выросшие вместе, - это зеркальное отражение идентичных близнецов, выросших отдельно друг от друга:
Le fil de cette découverte est vraiment un fil.
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить.
Êtes-vous toujours sûr de vouloir publier votre découverte ?
Что Вы скажете теперь о том, чтобы придать огласке свою теорию?
C'est une découverte ridicule et révoltante, mais c'est vrai.
Это и возмутительно, и смешно, но это правда.
Pourriez-vous expliquer en termes simples l'importance de cette découverte?
Могли бы вы на понятном для неспециалистов языке объяснить, насколько значительным является это достижение?
la découverte n'a été faite qu'un peu plus tôt que prévu.
данные появились лишь немногим ранее, чем это произошло бы в любом случае.
Il s'est écoulé un long moment depuis la découverte de la fusion.
О ядерном синтезе нам известно достаточно долгое время.
Normalement, la découverte d'une telle richesse devrait donner lieu à des réjouissances.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Mais au cours des derniers mois, il y a eu une découverte capitale.
Однако в течение последних месяцев наблюдается значительный прорыв.
Ce processus de découverte est une aventure dont il est incroyable de faire partie.
Этот процесс познания - чудесное приключение.
Ils doivent préférer les changements séquentiels et cumulatifs à la grande découverte unique et globale.
Они должны стремиться к последовательным, кумулятивным изменениям, а не к одному комплексному прорыву.
Et vous savez, tout au long de ce voyage de découverte, j'ai beaucoup appris.
И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал.
Six mois après le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte.
Процесс длился уже 6 месяцев, когда настал этап представления сведений.
Je vais parler d'un aspect différent des dinosaures, qui est celui de leur découverte.
Сейчас я расскажу о другой стороне вопроса, о поиске динозавров.
Une découverte collective est puissante parce qu'elle pousse le réseau, la société à résoudre des problèmes.
Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
Après la découverte de la "cellule de Zwickauer" les médias turcs doutent de l'état de droit allemand.
После выявления "ячейки в Цвиккау" турецкие СМИ стали сомневаться во власти закона в Германии.
Comme ils étaient intrigués par cette découverte, ils ont décidé de faire une étude à l'échelon national.
Агентство настолько заинтересовалось этими результатами, что они решили провести подобное исследование по всей стране.
En 1999, moins de trois ans après la découverte de la maladie, Armstrong remportait son premier Tour de France.
В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité