Exemples d'utilisation de "développer" en français avec la traduction "разрабатывать"

<>
"Je voudrais vraiment développer une glace invisible." "Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
Comment arrivons-nous à développer ce genre d'idées? Как мы разрабатываем такие идеи?
Et cela nous permet de développer des protocoles de germination. Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Et je vois effectivement le cerveau développer un procédé spécialisé. И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор.
Et ils voulaient développer un nouvel espace d'art alternatif. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Il y a quelques années j'ai commencé à développer littleBits. Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits.
J'essaie de développer des solutions de l'intérieur à nos problèmes. Я пытаюсь разрабатывать домашние решения на наши проблемы.
Mais si c'est nécessaire, vos étudiants peuvent alors développer ces étapes ensemble. Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм.
Troisièmement, et c'est très important, nous devons développer de nouveaux modèles économiques. И в-третьих, что немаловажно, нужно разработать новые бизнес-модели.
"Bon, quand allez-vous développer un biplace afin qu'ils puissent voler avec vous?" Хорошо, когда Вы разработаете двухместное сиденье чтобы они могли летать с Вами?
Nous devons développer une nouvelle manière de gérer la planète, collectivement, par la sagesse collective. Необходимо разработать новый способ управления планетой, коллегиальный, с помощью коллективного разума.
Leur dissimulation, disent les Américains, trahit la volonté du régime de développer des armes nucléaires. Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
Mon fils et son épouse ont passé plusieurs années dans un placard à développer ça. Мой сын и его жена сидели в кабинете много лет и разрабатывали это.
Pour parvenir à une "urbanisation permanente ", le Chine doit développer un nouveau filet de sécurité. Для достижения "постоянной урбанизации" Китаю необходимо разработать новую систему социальной защиты.
Une fois que vous avez plus de 10 investisseurs vous devez développer une sorte de matrice. Когда у вас их будет больше 10, вам надо будет разработать какую-то матрицу.
Plus tard, chez Apple, il se souvient des difficultés rencontrées pour développer une souris d'ordinateur: Позже в Apple он вспоминает трудности, с которыми он столкнулся, разрабатывая компьютерную мышь:
Notre mission est de développer un projet pour héberger 400 millions de personnes dans 12 ans. Наша задача - разработать протоколы для обеспечения жильем 400 миллионов человек в ближайшие 12 лет.
D'autres états, qui possèdent leur propre capacité nucléaire civile, ont le potentiel pour développer une arme. Потенциально и другие государства, обладающие собственной ядерной энергией, могут разработать ядерное оружие.
Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente. Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
Nous avons donc dû développer une science toute nouvelle concernant la façon dont vous déplacez vos doigts. Нам пришлось разработать целую новую науку о том, как двигаются пальцы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !