Exemples d'utilisation de "date" en français avec la traduction "дата"
Traductions:
tous370
дата54
датировать11
начинаться11
датироваться10
число6
устаревать3
autres traductions275
Les étudiants et les professeurs prennent la date à la légère.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Je me dis ça doit être une vieille date d'impression, bon.
Я начинаю подозревать, что всё дело в слишком старой дате издания.
En Russie, les hommes politiques ont toujours aimé donner une date au changement.
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
1890, une date qui selon moi est la plus importante dans ma présentation.
1890, дата, как я думаю, самая важная в этом слайд-шоу.
BERLIN - Le 15 novembre 2008 est une da te à retenir - une date historique.
БЕРЛИН - 15-е ноября 2008 года - дата, которую стоит запомнить, поскольку в этот день вершилась история.
Elevons un peu la lune dans le ciel, peut-être que nous changeons la date.
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату.
Ce matin, certains des conférenciers ont cité la date à laquelle ils ont appris leur maladie.
Этим утром некоторые из выступающих называли дату, когда они узнали свой диагноз.
Le nouveau gouvernement doit durer jusqu'en 2013, date des prochaines législatives, a-t-il estimé.
Новое правительство должно будет действовать до 2013 года, даты следующих выборов, сказал он.
Il n'y a pas eu d'invitations, et pas de site internet pour vérifier la date.
Не было рассылки приглашений, не было вебсайта, на котором можно было проверить дату.
J'ai leur date de naissance, et leur âge, ce qu'ils faisaient chez eux, s'ils parlaient anglais.
У меня есть их даты рождения, их возраст, чем они занимались в своём доме, разговаривали ли они на английском
"Si je vous donne ma date de naissance pouvez-vous me dire quel jour de la semaine je suis né?"
"Если я скажу вам дату своего рождения, вы сможете сказать мне, какой это был день недели?"
Cela ne peut se faire qu'avec des contrats de travail sur lesquels aucune date d'expiration n'est incrite.
А это требует контрактов, которые не ограничены фиксированной датой истечения.
Le 11 septembre est la date symbole du terrorisme moderne et de son effrayante capacité à tuer et à détruire.
11 сентября остаётся датой, которая стала обозначать современный терроризм и всю его ужасную силу, вызывающую смерть и разрушения.
Seule la Slovénie a été admise à rejoindre la zone euro en 2007, autrement dit, la date la plus proche possible.
Действительно, только Словению допустили к вступлению в зону евро в 2007 году, это самая ранняя дата.
Le projet d'adoption rapide de l'euro a été remis dans les cartons et la date repoussée à 2011 ou 2012.
Более ранние планы о быстром введении евро теперь были отложены в долгий ящик, а условленная дата отодвигалась на 2011 или 2012 год.
En fait, la date - Je me demande si l'un de vous sait ce qu'il s'est produit ce jour là?
На самом деле, эта дата - мне будет любопытно узнать знает ли кто-нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité