Exemples d'utilisation de "deuxième" en français

<>
Traductions: tous877 второй742 autres traductions135
Mais voici une deuxième question: Но появляется другой вопрос:
"Je veux un deuxième avis". "Я хочу услышать другое мнение".
Il existe un deuxième obstacle : Здесь есть и ещё одно затруднение:
Hillary en Asie, deuxième round Хиллари в Азии, раунд два
Je vais passer au deuxième tabou. Перехожу к табу номер два.
Une métaphore pour le deuxième mandat d'Obama Метафора для Обамы
Je n'irai pas là une deuxième fois. Больше я туда не пойду.
C'est mon deuxième boulot, si vous voulez. Это моя дополнительная работа, если хотите.
Une deuxième salle de bains, à l'étage. Вот ещё одна ванная наверху.
Mais nous en avons obtenu ce deuxième avantage. Но мы обнаружили и другой выигрыш.
"Elle l'a lue une fois, puis une deuxième ". "Она прочитала один раз, потом ещё раз".
Je vais me concentrer maintenant sur la deuxième grande question. А сейчас позвольте мне перейти к следующему важному вопросу:
Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste. И только последнее является задачей писателя."
Et la deuxième sont ces caricatures, ces personnages de dessins animés. Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
Bon, quelle est la deuxième chose à laquelle Coca est bon ? Так в чем же "Кока" хороша еще?
Et la deuxième école où j'allais avait de grands arbres aussi. В средней школе, где я учился, тоже были большие деревья,
Et on ne peut jamais reproduire cette même performance une deuxième fois. Каждое исполнение не поддаётся повтору.
Dirigez-vous au nord, allez après la deuxième rue, et vous y serez. Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.
Une deuxième vague de sauvetage des banques est politiquement inacceptable et économiquement irréalisable : Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Une deuxième contrainte tient à l'ensemble des crises auxquelles il se trouve confronté. Следующее препятствие представляют собой многочисленные кризисы, с которыми столкнётся новый президент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !