Exemples d'utilisation de "devient" en français avec la traduction "становиться"

<>
La mondialisation devient plus complexe. Глобализация становится всё более комплексной.
Cela devient un modèle vert. Это становится моделью экологичной жизни.
Alors l'art devient utile. Так искусство становится полезным.
En gelant, elle devient solide. При замерзании она становится твёрдой.
Ce là que - ça devient bizarre. И здесь все становится странно.
Ça devient un peu lassant, non ? Это становится скучно, да?
Mais ça devient encore plus intéressant. Но дальше становится интереснее
De nos jours, cela devient impossible : Сегодня это становится невозможным:
Cela devient également une règle religieuse. Он становится религиозной нормой.
Au contraire, tout devient plus lumineux. Напротив, вокруг становится ярче.
La vie devient un épisode des Sopranos. Жизнь становится серией из "Клана Сопрано".
Ça devient un peu plus ardu là. Тут немного сложнее становится.
La révolution de l'information devient politique Информационная революция становится политической
cela devient un acte de créativité sociale. это становится актом коллективного творчества.
On dit, il devient plus fortement stratifié. Как мы говорим, вода становится более расслоёной.
Il devient de plus en plus connecté. Становится более взаимосвязанным.
Donc ça devient quelque peu tri-dimensionnel. Так что пространство становится почти трехмерным.
Mais lorsque la situation change, elle devient obsolète. Когда события меняются, она становится устаревшей.
C'est là que cela devient vraiment intéressant. Именно в этот момент всё становится очень интересным.
Si vous aimez un mot, il devient réel. Если вы любите слово, оно становится настоящим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !