Exemples d'utilisation de "devient" en français

<>
Et maintenant, il devient nerveux, alors il s'empresse de l'attraper. Вот он начинает нервничать и пытается поймать его.
Cette recherche devient vraiment coûteuse. Такого рода исследования очень дорого обходятся.
Quand le Oui devient négatif Когда "да" означает "нет"
ensuite, on devient une grenouille ; потом - лягушками;
Le jeune visage devient malheureux. Молодое лицо грустнеет,
Et cela devient plus bizarre encore. И вот еще более странный факт.
Bien sûr, ça devient un cercle. Конечно же, он превращается в круг.
Mais voilà où ça devient intéressant. А вот это действительно любопытно:
L'usine devient également plus petite. Физические размеры заводов тоже уменьшатся.
A nouveau, l'interface devient transparente. Интерфейс просто исчезает.
Et ça devient un cercle vicieux. И начинается опасный круг.
Ce niveau d'intuition devient primordial. Такое мировоззрение очень важно.
Pour Axel Weber cela devient difficile. Это будет нелегко для Алекса Вебера.
Alors comment ça devient une histoire ? Как же это превратилось в историю?
Deuxièmement, il devient beaucoup plus personnalisé. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Et ensuite ça devient plus que ça. Потом это перерастает в нечто большее -
Voleur de voiture devient un Ghost Rider угонщик превратился в водителя-призрака
Bien entendu, ça devient bien mieux après ça. И, конечно, он значительно улучшился с тех пор.
Plus on se rapproche, plus elle devient longue. Чем точнее будет замер, тем длиннее получится.
Et voilà pourquoi ça devient un mauvais projet. Вот поэтому-то это, оказывается, плохой проект.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !