Exemples d'utilisation de "devise" en français

<>
une devise fiduciaire soutenue par les banques centrales. фидуциарной валюте, поддерживаемой центральными банками всего мира.
C'est devenu ma devise pour mes filles. И это стало моим девизом для девочек:
leur devise était "nous sommes un peuple unique." их лозунг гласил "Мы - единый народ".
Et la devise polonaise a commencé récemment à se déprécier. Курс польской валюты также начал недавно падать.
Notre devise de famille est "Prêts à l'attaque !" Девиз нашей семьи "Закрывай и заряжай".
Quand la Chine devra-t-elle laisser flotter sa devise ? Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
sa devise était que l'artillerie conquiert et l'infanterie occupe. его девизом было "Артиллерия подавляет, а пехота занимает".
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit. Общая валюта может помочь создать такое повествование.
"Liberté, Égalité, Fraternité" est aussi la devise de la République d'Haïti. "Свобода, равенство, братство" является также девизом Республики Гаити.
Le dollar américain reste pour l'instant la principale devise internationale. Пока что доллар США остаётся самой важной международной валютой.
Et leur devise est de répandre le pragmatisme une personne à la fois. Их девиз - распространять прагматизм по очереди.
si le dollar s'apprécie, une autre devise doit se déprécier. если доллар повышается в цене, какая-то другая валюта должна понижаться в ней.
De "Copenhague à Copenhague" est donc devenu notre devise sous la présidence danoise de l'UE. Таким образом фраза "от Копенгагена до Копенгагена" стала девизом датского председательства в Евросоюзе.
L'euro a été consolidé en tant que devise de classe internationale. Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
Heureusement, pour tout le monde, la devise actuelle de l'Amérique est plutôt "On n'est jamais assez riche ou assez gros". К счастью для всех девиз Америки в настоящее время - "Невозможно быть слишком богатым или слишком жирным".
Une devise unique n'a pas permis d'apporter une protection conséquente. Как оказалось, наличие единой валюты означает отсутствие надежной защиты.
La devise d'Al-Jazira, "Opinion et contre opinion ", a galvanisé les téléspectateurs arabes à cause des opinions conflictuelles rarement entendues sur les chaînes de télévision arabes terrestres. Девиз "Аль-Джазиры" "мнение и противоположное мнение" всколыхнул арабских зрителей, поскольку расхождение во взглядах редко встречается на арабских наземных телеканалах.
Ainsi la devise fonctionne comme un rappel d'identité constant, sinon latent. Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
Dans notre ère empreinte de cynisme, beaucoup pourraient trouver un peu désuète une telle devise (ou, en fait, du pouvoir de toutes les devises ou de tous les slogans). В наше циничное время многие могут насмехаться над столь старомодным девизом (или, на самом деле, над силой любого девиза или лозунга).
Une devise plus forte aurait pour effet d'améliorer le revenu des foyers. Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !