Exemples d'utilisation de "différence" en français

<>
BUDAPEST - Voici une différence convenue : БУДАПЕШТ.
Et cette différence se réduit. И этот разрыв уменьшится.
Dois-je payer la différence Я должен доплатить
Y aura-t-il une différence ? Разве не все равно?
Quelle différence avec le monde actuel ! В каком же другом мире мы теперь живем.
Ces changements feront-ils une différence ? Вопрос в том, что принесут эти перестановки в правительстве США?
Ce dernier groupe fait toute la différence : Решающее значение имеет именно последняя группа:
Il y a donc une énorme différence. Нам нужно преодолеть огромную пропасть.
Et ça peut faire une grande différence. А это уже имеет огромное значение.
Cela ne fera pas beaucoup de différence. Это ничего не изменит.
Une transparence complète fera une énorme différence. Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
Une crise peut faire toute la différence. К каким изменениям привел кризис?
Quelle est la différence entre document, données. Чем отличаются документы от данных?
Et les inciter à faire une différence. И может быть воодушевить их изменить мир.
Si je prends position, cela fait une différence." Голосуя, я влияю на окружающий мир".
La différence entre les besoins et l'avidité Потребность в противовес жадности
Pourtant, une autre différence est encore plus importante. Однако еще более важный момент заключается в следующем.
Parfois c'est difficile de faire la différence. Иногда бывает сложно различить эти два понятия.
Et si je vote, cela fait une différence. И я влияю на него, когда иду на выборы.
Vous ne pouvez vraiment pas voir de différence. Невозможно отличить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !