Exemples d'utilisation de "difficile" en français

<>
Elle est difficile à voir. Её трудно увидеть.
Il est difficile de mourir. Умирать тяжело.
Pour Axel Weber cela devient difficile. Это будет нелегко для Алекса Вебера.
Et c'est très difficile. А вот это - непростая задача.
Partir est ce qu'il y a de plus difficile à faire en politique. "Уходить - это самое трудное в политике.
Ce fut difficile à croire. В это трудно было поверить.
2009 sera une année difficile. 2009 год - это тяжелый год.
Néanmoins, il est difficile de faire pression. Однако оказать такое давление будет нелегко.
C'est un défi difficile, non? Это непростая задача, верно?
Le test le plus difficile pour un politicien honnête reste la défense des idées qui ne sont pas populaires mais justes. С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи.
C'est difficile à croire. В это трудно поверить.
Un endroit difficile pour grandir. Тяжелое место провести детство.
J'ai un travail difficile à accomplir. Мне предстоит нелегкая задача.
c'est en effet assez difficile de marcher. Это довольно непросто - ходить.
Et c'est l'invention la plus difficile que j'ai faite, mais ça m'a lancé, et j'ai eu vraiment de la chance par la suite. Из всех моих изобретений это было самое трудное, но я пошёл по этому пути и впоследствии мне всегда улыбалась удача.
C'est difficile à expliquer. Это трудно объяснить.
Apprendre le français est difficile. Учить французский тяжело.
Le mexicain Enrique Pena Nieto connaît un départ difficile. Президенту Мексики Энрике Пенья Ньето предстоит нелегкое начало карьеры.
Mais déchiffrer l'écriture est une tâche très difficile. Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача.
Dans la classification reçue des sciences, les mathématiques sont considérées comme la science reine par excellence, la plus difficile à comprendre, suivies par la physique, la chimie et enfin la biologie. В принятой классификации наук математика считается королевой и самым трудным предметом для усвоения, за ней следуют физика, химия и, наконец, биология.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !