Exemples d'utilisation de "dise" en français avec la traduction "сказать"

<>
Que veux-tu que je dise ? Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Que voulez-vous que je dise ? Что вы хотите, чтобы я сказал?
Que voulez-vous que je vous dise? Что вы хотите, чтобы я вам сказал?
Imaginez que je vienne et je dise : Предположим, я бы подошёл и сказал:
Il faut que je te dise au revoir. Я должен сказать тебе "до свидания".
Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait. Она хотела, чтобы он сказал, что любит её.
Qu'est-ce que tu veux que je dise ? Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui dise: Я не встретил никого, кто бы сказал:
J'ignore ce que vous voulez que je dise. Я не знаю, что вы хотите, чтобы я сказал.
J'ignore ce que tu veux que je dise. Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал.
Quoi qu'il dise, je ne changerai pas d'avis. Что бы он ни сказал, я не передумаю.
Je ne sais ce que vous voulez que je dise. Я не знаю, что вы хотите, чтобы я сказал.
Je ne sais ce que tu veux que je dise. Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал.
jusqu'à ce que je vous dise qui l'a dit. пока я не скажу кто автор.
Je ne sais pas ce que tu veux que je dise. Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал.
Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise. Я не знаю, что вы хотите, чтобы я сказал.
Vous n'en sauriez rien jusqu'à ce qu'elle vous le dise. И не узнаешь, пока она не скажет.
Il ne suffit pas que je le dise, "Mettons une science plus audacieuse dans l'agriculture." Недостаточно просто сказать, "Давайте будем смелее внедрять науку в сельском хозяйстве".
C'est comme si vous rencontriez quelqu'un qui vous dise que son père fait 2 mètres. Что означает, если вы встретили кого-то и вам сказали, что рост его отца шесть футов,
L'autre chose est que je n'ai jamais rencontré quelqu'un qui dise ne pas aimer les pingouins. Также я никогда не встречала людей, которые бы сказали, что им не нравятся пингвины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !