Ejemplos del uso de "domaine" en francés

<>
Le troisième domaine est la reproduction. Третья область - это репродукция.
Ce domaine comporte de nombreux sujets. Она включает в себя много разных сфер.
Prenez par exemple l'ICANN, l'organisation qui fixe les protocoles pour les noms de domaine. Возьмите, к примеру, ICANN - орган, который устанавливает политику для Системы Имен Доменов.
Il était pionnier dans ce domaine. Он был пионером в этой области.
Ce n'est pas son domaine de spécialité. Это не его сфера.
Tout ce qu'il faut par exemple dans le domaine musical c'est l'exposition à la musique. Всё что нужно, например, для звукового домена - это подвергнуться звуку.
La magie est un domaine très fermé. Магия очень интровертированная область.
Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine. Они будут действовать в этой сфере.
Nous travaillons beaucoup dans le domaine du biomédical. Мы много работаем в области биомедицины.
Un autre domaine d'intérêt mutuel est l'Afghanistan. Другой сферой общих интересов является Афганистан.
Toutefois, Frontier est allée plus loin dans ce domaine. Однако Frontier пошла дальше всех в этой области.
Récemment, il y a eu une évolution dans ce domaine. Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
C'est ce qui définit un domaine d'expertise. На этом основана любая область компетенции.
Qu'est-ce qui se passe dans le domaine de la santé? Что происходит в сфере здравоохранения?
Or, dans ce domaine essentiel, beaucoup reste à faire. Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.
L'Amérique dépense beaucoup plus dans le domaine militaire que les autres domaines. Америка чрезвычайно сорит деньгами на военные нужды по сравнению с другими правительственными сферами.
Singapour montre également la voie dans un autre domaine : Сингапур также является лидером в другой области:
Pourquoi ne pas imaginer une telle fraternité dans le domaine de la politique ? Почему же тогда нельзя достичь подобного же единства и в сфере политики?
L'implication clinique vient du domaine de l'autisme. А вот медицинское последствие касается области аутизма.
L'approche adéquate différera selon les pays concernés et selon le domaine des problèmes. Правильный подход будет отличаться в разных группировках стран и по разным сферам вопросов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.