Exemples d'utilisation de "dont" en français avec la traduction "который"

<>
Traductions: tous4398 который1879 autres traductions2519
Dont la moitié sont en anglais. Из которых половина на английском.
Les "limites" dont parlait Vázquez sont nombreuses. "Ограниченных возможностей", о которых говорил Васкез, великое множество.
Un problème fondamental dont personne ne s'occupe. Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС
leur fournir l'argent dont ils ont besoin ?" помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
C'est ça, la ressource dont je parle. Это и есть ресурс, о котором я говорю.
Toutes les ressources dont ils disent avoir besoin. К примеру, все ресурсы, которые, по их словам, им нужны.
Alors, quelles sont ces caractéristiques dont je parle? Итак, что это за характеристики, о которых я говорю?
C'est la ville dont je vous parlais. Это город, о котором я вам рассказывал.
Ça accélère la manière dont nous recherchons des idées. Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto. Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
L'amour dont je souffre est une maladie honteuse. Любовь, от которой я страдаю, позорная болезнь.
162 charges, dont 90 charges tactiques" devait déclarer McNamara. 162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием".
C'est la ville dont je t'ai parlé. Это город, о котором я тебе рассказывал.
Vous allez dans des endroits dont vous avez rêvé. Ты бываешь в местах, о которых мечтал.
Ce dont nous avons besoin ce sont des informations. которым нужна информация,
Nous connaissons les limites des ressources dont nous disposons. Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем.
Des contrats d'égouts dont il gonflait les coûts Канализационные контракты, в которых завышали стоимость
C'est une voix dont nous devrions tenir compte. Голос, на который мы должны обратить внимание.
Vous devez connaître les problèmes dont nous parlons aujourd'hui. Вы должны должны знать проблему, о которой мы сегодня говорим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !