Exemples d'utilisation de "dynamique" en français

<>
Deuxièmement, l'intelligence est dynamique. Во-вторых, разум изменчив.
Etes vous une attitude dynamique? Вы скорее энергичный тип?
Mais c'est plutôt une dynamique. Но, на самом деле, это драйв.
Une société civile dynamique fait également défaut. Им также недостаёт активного гражданского общества.
Et ça a vraiment changé la dynamique. И это действительно изменило процесс.
Cette dynamique est encore à l'oeuvre. С тех пор ничего не изменилось.
La nouvelle dynamique des pouvoirs en Asie Изменение расстановки сил в Азии
Quel pays possède la [meilleure] dynamique de croissance ? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Mais une autre dynamique est à l'oeuvre. Но существует и другая тенденция.
Voici une animation de la simulation dynamique réelle. Это - анимация симуляции реального движения.
Vous voyez, maintenant ils sont passés à une dynamique tribale. Видите, теперь они стали жить по племенным законам.
On veut connaître la dynamique de tout ce qui nous entoure. Мы хотим знать о происходящем вокруг.
En effet, le nationalisme économique est exceptionnellement dynamique en ce moment. В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
Vous avez la gravité, la force centrifuge, la dynamique des fluides. Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика.
L'économie est dynamique, les revenus, en augmentation, et les marchés, en expansion : Экономика находится в состоянии постоянного бума, доходы растут, рынки расширяются:
La société civile du pays est mieux organisée, plus puissante et plus dynamique. Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
Voilà comment affronter le défi du réchauffement climatique et soutenir une économie réellement dynamique. Вот как надо решать проблему глобального потепления и поддерживать действительно энергичную экономику.
Donc, ce qui est plus intéressant, je cherche plutôt comment rendre ça plus dynamique. Но более интересно то, как можно совершать эти действия более эффективно.
que cette feuille de glace est devenu très dynamique et a fondu très facilement. чтобы ледник стал очень подвижным и начал легко разрушаться.
Vous dénichez un mathématicien, un physicien, quelqu'un qui comprend la dynamique de ce fluide. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !