Exemples d'utilisation de "est" en français avec la traduction "восточный"

<>
Voilà une vue en remontant la côte Est. Прокрутим вверх по Восточному побережью.
Ceci est une vue de la crête sud-est. Это вид Юго-Восточного гребня.
Nous avons donc fait ça partout dans le Pacifique Est. Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана
L'Asie du Sud Est et le problème du Pakistan Пакистанская проблема Юго-Восточной Азии
Et cela est la base de la plupart des philosophies orientales. Конечно же, восточная философия по большей части основана на этом.
Tout le monde migre de la côte Est à la côte Ouest. Все движутся с Восточного побережья на Западное.
Le plus grand organisme au monde est dans l'Est de l'Oregon. Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est. Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Mais en Europe de l'Est, la situation est un peu plus complexe. Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный.
Il existe une différence fondamentale entre les flancs sud et est de l'UE. Между восточным и южным направлениями работы ЕС есть важные различия.
on l'appelle mancala ici sur la côte est, bao au Kenya, sogo ailleurs. она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё.
La région est également en proie à une course aux armements, principalement en mer. Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море.
Philadelphie est arrivée avec cette victoire en tête de la Conférence de l'Est. Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции.
C'est Kibera, qui est le plus grand bidonville d'Afrique de l'Est. Это - Кибера, самые большие трущобы Восточной Африки.
Israël ne peut se permettre un second Gaza en Cisjordanie et à Jérusalem Est ; Израиль не может себе позволить повторение ситуации сектора Газа на Западном берегу и в Восточном Иерусалиме;
La population européenne et nord-africaine - le thon rouge oriental - est pêché en quantités monumentales : Вылов европейской и североафриканской популяций восточного голубого тунца достигает огромных размеров:
Sa mort devrait servir d'avertissement à tous les gouvernements d'Asie du Sud Est : Его смерть должна служить предупреждением для всех правительств Юго-восточной Азии:
Je vis sur la côte est de l'Amérique du Nord quand je ne voyage pas. А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
Manille - Le Timor oriental, aujourd'hui appelé Timor-Leste, est la plus jeune démocratie du monde. Манила - Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
Il est temps pour le reste de l'Europe centrale et orientale de rattraper la Serbie. Настало время остальным странам Центральной и Восточной Европы догонять Сербию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !