Exemples d'utilisation de "européennes" en français avec la traduction "европейский"
Les attitudes européennes démontrent les conséquences.
Такие европейские подходы имеют свои последствия.
Les Européennes sont-elles donc paresseuses ?
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских?
Nos valeurs européennes communes doivent importer davantage.
На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности.
Cependant, les Européennes sont tout autant à blâmer.
Но часть вины лежит и на самих европейских женщинах.
Les banques européennes et leurs clients méritent mieux.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
L'attitude des élites économiques européennes est très différente.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе.
Les élections européennes sont en elles-mêmes étranges et insatisfaisantes.
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
Parallèlement, les formations européennes post-doctorales ont besoin d'être évaluées.
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост-докторские программы.
Nombre d'économies européennes ralentissent déjà, certaines entrant même en récession.
Многие европейские экономические системы уже испытывают замедление, а в некоторых уже наблюдается рецессия.
Sarkozy plia devant les critiques européennes et connut un vrai triomphe diplomatique.
Саркози принял во внимание критику со стороны других европейских стран и добился дипломатического триумфа.
Autrement dit, les chaussures en provenance de Chine étaient à 80% européennes !
Другими словами, обувь из Китая была на 80% европейской!
Les pressions européennes sur le régime du président Bashar al-Assad s'intensifient.
Европейское давление на режим президента Башара аль-Ассада усиливается.
Ces changements, toutefois, doivent toujours être entrepris à la lumière des valeurs européennes fondamentales.
Эти корректировки, однако, всегда должны предприниматься в свете основных европейских достоинств.
Mais on aura notre mot à dire face à de très bonnes équipes européennes.
Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами.
Ils sont libres de leur choix et les Bourses européennes constituent une alternative séduisante.
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой.
Les économies asiatiques semblent faire meilleur usage du potentiel féminin que les économies européennes.
Азиатские экономические системы, похоже, намного рациональнее используют женские ресурсы, чем европейские.
De même, beaucoup d'autres banques européennes réduisent fortement leurs activités à l'étranger.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
Et il a un effet direct sur les exportations européennes vers les Etats-Unis.
И он оказывает прямое воздействие на европейский экспорт в США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité