Exemples d'utilisation de "européens" en français avec la traduction "европейский"

<>
Réinventer les marchés financiers européens Обновление европейского финансового рынка
Trop Européens pour faire faillite Слишком европейские, чтобы обанкротится
Les dirigeants européens le savent. Европейские лидеры знают это.
Où sont passés les Européens optimistes ? Куда подевались европейские оптимисты?
tous les dirigeants européens entendent les réduire. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Sauver la génération perdue des travailleurs européens Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix. У европейских правительств есть три варианта действий.
Heureusement, certains leaders européens s'inquiètent du problème. К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему.
Même Goldman Sachs achète massivement des titres européens. Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции.
Elle l'a même fait dans les empires européens. Те же успехи были в европейских империях.
Beaucoup de pays européens pourraient connaître le même destin. Финал может быть одинаковым для многих европейских стран.
Les intérêts vitaux européens et transatlantiques sont en jeu. На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы.
Mais les citoyens européens ne sont pas tous pratiquants. Но не все европейские граждане являются христианами.
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur. Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Beaucoup d'autres pays européens ont adopté la seconde solution. Многие другие европейские страны выбирают второе решение.
De nombreux électeurs européens se sentent également menacés et démunis. Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Les décisionnaires européens ont donc du souci à se faire. Так что, у европейских высокопоставленных политиков есть причина для беспокойств.
Évidemment, les leaders européens s'opposent à une telle réforme : Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе:
A leur honte infinie, les pays européens se sont abstenus. К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования.
Les marchés européens ont eux aussi essuyé de grosses pertes. Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !