Exemples d'utilisation de "fédérale" en français
Il va à l'École Polytechnique Fédérale de Zurich.
Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе.
La Réserve fédérale américaine est bien entendu extrêmement indépendante.
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима.
Une Europe fédérale pourrait-elle remplacer les identités nationales actuelles ?
Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности?
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat :
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
La Réserve fédérale américaine a dû opérer un exercice d'équilibre délicat :
Федеральная резервная система США была вынуждена принять трудные балансирующие меры:
Donc, l'équivalent de la Banque fédérale au Cambodge a été bombardé.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
La Réserve fédérale américaine a adopté un assouplissement quantitatif (QE) agressif et sans limite.
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE).
La politique monétaire de la direction de la Réserve fédérale reflète bien cette ambiguïté :
Нынешняя денежно-кредитная политика Федерального резервного управления США как раз отражает эту неопределенность:
Il y a 20 ans, Alan Greenspan devenait président de la Réserve fédérale américaine.
Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки.
La Réserve Fédérale ne recourra pas à la déflation que si elle y est obligée.
Федеральная резервная система неохотно прибегнет к инфляции.
La Réserve fédérale américaine, la Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre sont particulièrement exposées.
Федеральная Резервная Система Соединенных Штатов, Европейский Центральный Банк и Государственный Банк Англии являются особенно незащищенными.
Il y a toujours eu une opposition nationale au projet de création d'une Europe fédérale.
Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы.
La défense a aussitôt requis une ordonnance auprès de la cour fédérale pour suspendre le procès.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
un Conseil de stabilisation fiscale qui prendrait place auprès du Conseil des gouverneurs de la Réserve fédérale.
Управления финансовой стабилизации, которое заняло бы свое место наравне с Федеральным резервным управлением.
Certes, la Réserve fédérale américaine a essayé de prévenir une récession en réduisant ses taux d'intérêt.
Федеральная резервная система США на самом деле пыталась предотвратить рецессию, сокращая свои процентные ставки.
CAMBRIDGE - La bataille est lancée pour remplacer le président actuel de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke.
КЕМБРИДЖ - Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
Tôt ou tard, Bush devra choisir entre les comparutions devant la cour fédérale et la fermeture du camp.
Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité