Exemples d'utilisation de "fonctionner" en français avec la traduction "работать"

<>
Il fait fonctionner la patte. Он работает ногой.
Voici comment cela pourrait fonctionner. Вот как это будет работать:
Ça fait aussi fonctionner votre cerveau. Твой мозг продолжает работать.
Mais comment cela peut-il fonctionner ? Но как все это может работать?
Expliquez comment faire fonctionner la douche Объясните, пожалуйста, как работает душ
Mon téléviseur a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Comment cela pourrait-il bien fonctionner ? Как это работает?
Il faudrait leur permettre de fonctionner. Им нужно позволить работать.
Alors comment fait-on fonctionner ça? Как мы делаем так, чтобы это работало?
Et voici le modèle, comment il va fonctionner. Вот модель того, как это должно работать.
Voyons si on peut faire fonctionner tout ça. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Je savais que ça n'allait pas fonctionner. Я знал, что это не будет работать.
Est-ce le design qui va fonctionner sur place? Это та модель, которая будет работать на месте?
A ce moment là, les banques devraient fonctionner normalement. С этой точки зрения банк должен работать нормально.
Au contraire, la nouvelle gauche essaye de faire fonctionner l'économie de marché. Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки.
Cette structure est ce qui fait fonctionner la Nature, vue dans son ensemble. Именно эта структура и заставляет природу работать, она видна во всех ее составляющих.
Mais encore une fois, ça n'avait qu'à fonctionner pendant un millier de secondes. Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды.
Je pense que c'est très important pour nous car cela fait mieux fonctionner Internet. И это действительно важно для нас, потому что так интернет работает лучше.
C'est probablement un assez petit morceau de code Mathematica qui est capable de fonctionner ici. Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !