Exemples d'utilisation de "forts" en français avec la traduction "сильный"

<>
Les groupes devinrent plus forts. Группы стали сильнее.
Que les forts aident les faibles. Пусть сильные помогают слабым.
Les faibles sont la nourriture des forts. Слабые служат пищей для сильных.
Puis une petite roue et deux aimants forts. Маленький подъемный блок и два сильных магнита.
Il y a les puissants, les hégémoniques, les forts. Они могут быть мощными, властными, сильными,
Généralement, les hommes sont plus forts que les femmes. Как правило, мужчины сильнее женщин.
Tous les autres animaux sont plus forts que nous. Любое животное сильнее нас.
La famille et les liens sociaux restent forts dans l'adversité. Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности.
Le résultat est que nous tissons des liens sociaux plus forts. И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
Ce type de stimulus éclairé se heurte à de forts préjugés. Этот вид просвещенного стимула сталкивается с сильными предрассудками.
Et il y a des points forts dans la tradition Islamique. И в исламской традиции есть сильные стороны.
Ou vous aimeriez peut-être plus en forme, plus forts, plus endurants. Или вы захотели бы стать физически сильнее, выносливее.
Mais n'en avons-nous pas besoin pour devenir grands et forts? Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными?
Nous faisons ce que bon nous semble, parce que nous sommes redevenus forts ". Мы можем поступать, как пожелаем, потому что мы опять сильны".
Les devises fortes font les pays forts, aimait à dire un politicien américain. Как говорил один видный политический деятель США, сильные валюты делают сильные страны.
Mais les stigmates du socialisme étaient plus forts que l'instinct de profit. Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Et puis il y a aussi des cas de colères ou de forts agacements. Кроме того, есть случаи резкости или сильного раздражения.
Il y a malgré tout des arguments très forts en faveur de la RSE. Но и в пользу КСО есть сильные аргументы.
Aujourd'hui plus que jamais, nous devons être forts, et avoir une bonne stratégie. Сейчас, более чем когда-либо, мы должны быть сильными и мыслить стратегически.
c'est chez les plus forts tels que l'Allemagne qu'il est en danger. если и существует какая-нибудь опасность, то она исходит от самого сильного члена - Германии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !