Exemples d'utilisation de "grand-pères" en français avec la traduction "дед"

<>
Traductions: tous63 дедушка33 дед30
J'adorais mon grand-père. Я очень любил деда.
Elle représente mon grand-père. Он олицетворяет моего деда.
Il ressemble à son grand-père. Он похож на своего деда.
Une jeune femme a amené son grand-père. Одна женщина привела своего деда.
Mon grand-père a été blessé à la guerre. Мой дед был ранен на войне.
"Votre grand-père a un PV pour stationnement illégal. "Твой дед нарушил правила парковки.
Mon grand-père ne peut pas marcher sans sa canne. Мой дед может ходить только с палочкой.
La photo de mon grand-père est sur le mur. Фотопортрет моего деда находится на стене.
A 14 ans, son grand-père l'a vendue dans un bordel. Когда ей было 14, ее дед продал ее в публичный дом.
Son grand-père est mort quand il n'avait que 10 ans. Его дед умер, когда ему было всего 10.
enfin qu'il avait surtout l'âge d'être mon grand-père. в общем, по возрасту он мог быть моим дедом.
Et la boîte mystère, en l'honneur de mon grand-père, restera fermée. А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
C'est un ancien chant funèbre Maya qu'il tient de son grand-père. Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда.
Elle avait été violée par son grand-père paternel tous les jours pendant six mois. её дед по отцовской линии насиловал её каждый день на протяжении шести месяцев.
Mon père défia son propre grand-père, parce qu'il décida d'éduquer ses quatre enfants. Мой отец пошел наперекор воле своего деда, потому что он принял решение обучать нас, всех четверых.
Mon grand-père était le genre de type qui arrivait à m'intéresser à tout plein de choses. Мой дед был как раз тем человеком, который как бы затянул меня во все эти вещи.
Vous n'avez pas besoin d'avoir mon grand-père, même si vous auriez bien aimé l'avoir. Мой дед вам не нужен, хотя и зря.
Et je réfléchissais à pourquoi je fais les choses que je fais, et ça m'a rappelé mon grand-père. Начал думать, почему я занимаюсь тем, чем занимаюсь и вспомнил про своего деда.
Et, sur la terre qui a vu naître mon grand-père, nul besoin de qualificatif spécial ni de trait d'union. Здесь, на родине моего деда, не было нужды в условных названиях или сложных конструкциях.
Et j'ai commencé à flipper, car je ne sais pas dans quelle genre de merde mon grand-père a trempé. И я начал нервничать, потому что не знал, что мог мой дед наделать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !