Exemples d'utilisation de "histoires" en français avec la traduction "рассказ"

<>
De nombreuses histoires sont importantes. Все рассказы важны.
Nous adorons tous les histoires. Нам всем нравятся рассказы.
Toutes ces histoires m'ont façonnée. Все эти рассказы сделали меня тем, кто я есть.
Les meilleures histoires infusent l'émerveillement. Лучшие рассказы вселяют в нас удивление.
Nous réagissons aux histoires plus qu'aux données. Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты.
Et pour l'essentiel, les histoires sont recyclées. И даже рассказы по большей части те же.
Les histoires peuvent briser la dignité d'un peuple. Рассказами можно сломить достоинство людей.
Mais de telles histoires peuvent mener à un conflit. Но такие рассказы могут привести к конфликту.
Mais les histoires peuvent aussi réparer cette dignité brisée. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
J'ai arrêté d'écouter leurs histoires d'aussi près. Я перестала слушать рассказы о них с прежним вниманием.
Les histoires ont été utilisées pour déposséder et pour calomnier. Рассказом можно оклеветать и лишить достоинства.
Et leurs histoires m'ont donné l'impression d'un monde tout petit et très interconnecté. И их рассказы заставляли мир выглядеть очень маленьким и взаимосвязанным местом.
Et c'est ce que toutes les bonnes histoires devraient faire au début, vous faire une promesse. Задача всех хороших рассказов - дать вам обещание.
Tout comme nos univers économiques et politiques, les histoires aussi sont définies par le principe de nkali. Как и наши экономические и политические миры, рассказы тоже определяются по принципу "nkali".
Et il n'y a pas de meilleure confirmation que lorsque nous nous connectons à travers des histoires. Ничто не подтверждает это лучше, чем наше единение в рассказах.
Elle a tout abandonné, a déménagé à Juarez, elle a commencé à écrire des histoires documentant les femmes disparues. Она в корне изменила свою жизнь, переехала в Джуарез и начала писать рассказы, документирующие исчезновения женщин.
Il y a des histoires de création et de perte, de mort et de résurrection, et d'obstacles à surmonter. Есть рассказы о создании и потере, смерти и воскрешении, о преградах, которые нужно преодолеть.
Ils ne m'ont pas raconté ces histoires eux-mêmes, je les ai entendues à mon cours de catéchisme avec Jesus, par mon enseignant. Тогда я услышала эти рассказы не уз уст самих бедняков, а от учителя из воскресной школы и от Иисуса, говорящего с нами посредством учителя.
Nos traditions ont toujours connu cela, et c'est pourquoi elles ont, en leur sein, cultivé des histoires qu'elles transmettaient à travers le temps pour nous. В рамках наших традиций, мы всегда знали это, и вот почему в традициях всегда лелеялись рассказы, и они дошли до нас через время.
J'ai toujours senti qu'il est impossible d'aborder correctement un lieu ou une personne sans aborder toutes les histoires de ce lieu ou de cette personne. Я всегда считала, что невозможно найти сходство с местом или с человеком без того, чтобы найти сходство со всеми рассказами того места или человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !