Exemples d'utilisation de "importance" en français avec la traduction "значение"

<>
Cette différence a son importance. Это различие имеет большое значение.
Ces différences revêtent une grande importance. И эти различия действительно имеют значение.
Les principes ont véritablement une importance. Принципы имеют значение.
La taille a encore son importance. Размер по-прежнему имеет значение.
Cela a-t-il une importance cependant ? Хотя, имеет ли это вообще значение?
Ceci confirme son existence et son importance. Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Est-ce que cela a une grande importance ? Имеет ли это значение?
Ce problème n'a qu'une importance secondaire. Это проблема имеет лишь второстепенное значение.
Vous accordez une trop grande importance à cet événement. Вы придаёте слишком большое значение этому событию.
Tu accordes une trop grande importance à cet événement. Ты придаёшь слишком большое значение этому событию.
Mais le résultat des élections est sans grande importance : Но результаты выборов не имеют значения:
Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes. Врач не придаёт никакого значения этим симптомам.
Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
combien de ces dépêches auront une importance à long terme ? Какая часть этого потока новостей смогут сохранить своё значение в долгосрочном плане?
L'issue de ces transitions a son importance pour plusieurs raisons. Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
le genre est-il d'une réelle importance en matière de pouvoir ? имеет ли значение пол при руководстве?
Le marché domestique et la classe moyenne croissante gagneront davantage en importance. Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение.
Mais ces banques auraient aussi perdu de leur importance dans l'index total. Но эти банки также упали бы по своему значению согласно общему индексу.
Ce que vous pouviez voir de vos propres yeux n'avait aucune importance. Не имело значения, что вы могли увидеть собственными глазами.
La Chine attache une grande importance à la lutte contre le changement climatique. Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !