Exemples d'utilisation de "importants" en français
Traductions:
tous2866
важный1904
важное358
значительный246
ответственный3
принципиальный1
autres traductions354
Or Mucharraf a bien à son compte des progrès importants :
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Ils sont dans des endroits importants contre les marchés.
Они во многих важных случаях даже против рынков.
Pour toutes ces raisons, l'Afrique a besoin d'investissements importants :
Для того чтобы справиться с подобными проблемами Африка нуждается в значительных инвестициях:
Voici quelques-uns de ses résultats les plus importants :
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Mais chacune nécessite des efforts importants et diligents afin de minimiser leurs conséquences.
Но каждое из них потребует значительных заблаговременных усилий для смягчения последствий.
Nous essayons de faire de grands changements, permanents et importants.
Мы пытаемся делать большие, постоянные, важные изменения,
si les risques de dommages sont suffisamment importants, des mesures anticipatoires sont prises.
если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия.
Les mots semblent être vraiment importants ici.
Мне кажется, здесь очень важно правильно подбирать слова.
Parce que ce sont des bénéfices importants pour les pauvres.
Потому что это важные блага для бедных.
Cela signifie qu'avec le temps, les avantages d'échanges libres seront plus importants :
Это означает, что с течением времени преимущество от перехода к свободной торговле будут значительно увеличиваться:
Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Donc, 900.000 sont, soit décédées, soit elles ont des dégâts importants au coeur.
Таким образом, 900 000 людей либо умирают, либо получают значительные повреждения сердечной мышцы.
Les monts sous-marins sont importants pour la biodiversité.
Подводные горы очень важны для биологического разнообразия.
Bien que ces points soient importants, une question essentielle a été négligée.
Все они являются важными, но им не хватает фундаментальной сути.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité