Exemples d'utilisation de "informatiques" en français
Que ce soit des logiciels, des puces informatiques ou de nouveaux concepts.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
intrusions de pirates informatiques dans les réseaux protégés ou introduction de virus et de vers ravageurs dans les systèmes d'information sensibles.
вторжения хакеров в защищенные сети или заброс сеющих хаос программных вирусов и червей в чувствительные информационные системы.
La première a été une série de travaux de rénovation des laboratoires informatiques.
В первую очередь мы отремонтировали компьютерные лаборатории.
Les entreprises informatiques indiennes ont ouvert des succursales à Shanghai, et le siège d'Infosys à Bangalore a recruté neuf Chinois cette année.
Индийские компании, занимающиеся информационными технологиями, открыли офисы в Шанхае, а штаб-квартира "Infosys" в Бангалоре приняла на работу девять китайцев в этом году.
Contrairement à nos appareils informatiques, ces objets sont beaucoup plus amusants à utiliser.
В отличии от компьютерных приспособлений эти предметы относительно удобны для использования.
Il existe davantage d'applications informatiques et de technologies de l'information spécialisées dans les machines "intelligentes" et dans les téléphones portables, qui ont pour caractéristique de communiquer entre eux.
Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в "разумных" машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом.
En effet, la disparition des données informatiques serait tout aussi dommageable à l'euro.
В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
Il y a encore 3 ans, les États-Unis d'Amérique et la France disaient tous deux qu'ils investissaient militairement le cyberespace uniquement pour la défense de leurs systèmes informatiques.
Всего 3 года назад, США и Франция объявили, что они инвестируют в военные кибертехнологии, строго для защиты своих информационных систем.
Ils ont peut-être introduit des virus informatiques dans les infrastructures nucléaires de l'Iran.
Они, возможно, даже ввели компьютерный вирус в иранскую ядерную инфраструктуру.
Ce sont quelques compagnies informatiques, et ce dont il s'agit c'est leur revenu par rapport à leur âge, qui ont une progression fulgurante, et elles gagnent toutes des millions et des milliards de dollars.
Это группа информационных компаний - и их выручка в зависимости от их возраста - всё увеличивающаяся, все зарабатывают миллионы и миллиарды долларов.
Nous avons donc des puces informatiques organiques faites à partir de neurones vivants auto-agrégés.
Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов.
Ainsi, à moins que la Loi de Moore ne cesse d'être appliquée ou que l'utilité marginale des ordinateurs et des matériels de communication ne diminue rapidement, l'importance économique des secteurs informatiques ne se réduira pas, mais augmentera.
Таким образом, если не перестанет действовать Закон Мура или не произойдет резкого понижения предельной полезности компьютеров и средств передачи информации, экономическая значимость сектора информационных технологий не только не уменьшится, но наоборот возрастет.
Or l'une des caractéristiques des programmes informatiques est justement cette sensibilité aux petits changements.
Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.
Les hommes politiques ont fait part de leur inquiétude à l'idée que l'UE ne dispose pas de capacités informatiques et Internet suffisantes et pensent qu'elle devrait s'efforcer de réduire sa dépendance vis-à-vis des États-Unis.
Политики выразили обеспокоенность тем, что ЕС не хватает определенных возможностей в области информационных технологий и Интернета, и высказали мнение, что ему следует пытаться уменьшить свою зависимость от США.
C'est l'un des challenges techniques les plus intéressants sur lequel se penchent les sciences informatiques.
И это один из самых интересных технических аспектов, который на данный момент активно развивается в компьютерной науке.
Or nous le savons aujourd'hui, ça a été révélé par un ancien secrétaire de l'US Air Force de Ronald Reagan, Thomas Reid, cette explosion est en réalité le résultat d'une opération de sabotage de la CIA, qui avait à l'époque réussi à s'infiltrer dans les systèmes informatiques de gestion de ce pipeline.
Сегодня мы знаем - как было раскрыто Томасом Ридом, бывшим главкомом ВВС США в правительстве Рональда Рейгана - этот взрыв был результатом саботажа ЦРУ, в котором они умудрились проникнуть в информационную систему управления этого газопровода.
les coûts informatiques et de communication ont été divisés par mille et le début de ce siècle.
стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз по начало нынешнего века.
Mais vendre des services informatiques pour une seule utilisation, à la manière de Microsoft, l'est également.
Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом.
un fanatique dans l'état d'esprit de ceux qui fabriquent aujourd'hui des virus informatiques suffirait.
а всего лишь фанатик с таким же мышлением, как у тех, кто в настоящее время создает компьютерные вирусы.
Il n'est pas facile d'admettre ouvertement que les économies modernes dépendent lourdement d'énormes systèmes informatiques.
Трудно преувеличить зависимость современных экономик от крупномасштабных компьютерных систем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité