Exemples d'utilisation de "infrastructures" en français
Aujourd'hui toutefois, la Chine a de bonnes infrastructures, des gratte-ciels impressionnants et une base industrielle en surcapacité.
Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
Les investissements en infrastructures viendraient ensuite.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру.
La mise en commun des infrastructures (bases et ports) et des outils logistiques (transports), comprenant des installations d'entraînement pour les équipements communs, permettront de réaliser d'importantes économies, puisque chaque pays rationalisera les longues "queues logistiques" de personnel et d'équipement nécessaires aux armées sur le terrain.
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии.
Elle a généré des infrastructures régionales.
Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Les infrastructures sont une politique économique importante.
Инфраструктура на самом деле очень важна.
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
infrastructures, aéroports, autoroutes, ponts, ce genre de choses.
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
dépenser plus (et plus sagement) pour les infrastructures.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
Pendant longtemps, les infrastructures n'étaient pas une priorité.
Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Par ailleurs elles savent travailler efficacement malgré des infrastructures inadéquates.
Более того, они знают, как действовать при неразвитости инфраструктуры.
Mais le vrai problème est le manque d'autres infrastructures.
Настоящая проблема - недостаток инфраструктуры.
Téléphones et infrastructures ne vous garantissent pas la croissance économique.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Il faudra transformer les infrastructures pour les adapter aux véhicules électriques.
Электромобили потребуют значительной доработки инфраструктуры.
quelle est la véritable importance des infrastructures pour la croissance économique ?
Насколько важна инфраструктура для экономического развития?
Certes, les dépenses des gouvernements pour les infrastructures sont souvent gaspillées.
Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно.
On a besoin d'attirer des investisseurs pour y construire les infrastructures.
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité