Exemples d'utilisation de "international" en français

<>
Nous avions une petite ONG, Transparency International. Мы основали эту небольшую неправительственную организацию "Транспэренси Интернешнл".
Alisa est la présidente de Public Radio International. Алиса - президент Public Radio International.
Conservation International a conclu certains de ces accords. Некоторые из этих лицензий были выданы организацией Conservation International.
Et cinquièmement, le contexte international est moins favorable. Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной.
prise de responsabilité plus prononcée sur le plan international. взятие на себя больших глобальных обязательств.
Nous rêvions aussi d'un ordre international plus juste. Мы также мечтали о более справедливом мировом порядке.
Et les dernières estimations du Fonds monétaire international sont similaires. МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы.
Mais l'un des plus extraordinaires est le Rotary International. Но одна из самых выдающихся - Ротари Интернешнл.
Il existait cependant deux conceptions différentes de cet ordre international. Но в действительности существовало две точки зрения на это устройство.
un régime commercial international injuste qui fait obstacle au développement ; несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию;
Tout comme c'est le cas avec le système financier international. Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой.
Bien des Européens se considèrent comme les champions du fair play international. Многие европейцы считают себя поборниками "честной игры" во всем мире.
La zone euro est aussi propice au commerce international que les USA. В третьих, еврозона приблизительно также открыта для мировой торговли как и США.
Le désarmement est à nouveau réinscrit à l'agenda international - il était temps. На глобальной повестке дня снова стоит вопрос разоружения - и не слишком рано.
Ainsi, elle ne peut pas faire grand chose pour stabiliser le système financier international. Так, например, Китай не в состоянии оказать непосредственное влияние на процесс финансовой стабилизации в мире.
Mais il s'est associé au Fonds monétaire international en fournissant des ressources supplémentaires. Но они действительно объединились вокруг МВФ и обеспечили его дополнительными ресурсами.
Ze International Astronomical Union, pour ceux d'entre vous qui ne parlent pas anglais. Унион Астрономик Интернасиональ для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
la Géorgie peut devenir le domino démocratique du Caucase, mais seulement avec le soutien international. Грузия может стать костью домино, с которой начнется цепное установление демократии на Кавказе, но лишь при надёжной поддержке мирового сообщества.
La vulnérabilité de nos sociétés est celle du maillon le plus faible au niveau international ; Известно, что крепость цепи определяется крепостью самого слабого ее звена.
l'intérêt de tout pays à être, ainsi qu'à paraître, un bon citoyen international. Но существует сильная необходимость добавить третье - интерес каждой страны в том, чтобы ее считали хорошим гражданином мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !