Exemples d'utilisation de "internationaux" en français
Et vous savez qu'ils sont internationaux parce ils l'ont mis aussi "in English".
И знаете, они таки интернациональны, потому что они также переводят это на "франсе".
Une conférence de donateurs internationaux est organisée.
Созывается международное совещание доноров.
A nouveau, une droite anti-internationaliste joue un certain rôle dans tous les principaux pays industriels en essayant de défendre la prospérité actuelle et le droit de propriété face aux aléas des marchés internationaux.
И снова есть анти-интернациональное правое крыло, приобретшее определенное влияние во всех крупных промышленных государствах и пытающееся защитить нынешнее экономическое процветание и права собственности от превратностей международных рынков.
Ses statistiques au niveau des tournois internationaux sont impressionnantes.
Его показатели на международных турнирах впечатляют.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Nous devons remettre en ordre les marchés financiers internationaux.
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках.
Les marchés internationaux de matières premières sont sous pression.
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Les observateurs internationaux ont fait le compte des bulletins.
Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Obama a été plus que craint sur les marchés internationaux.
Обама был более чем запуган международной торговлей.
Est-ce une utilisation responsable de l'argent des contribuables internationaux ?
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков?
Cette approche ne fait pas l'unanimité auprès des experts internationaux.
Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов.
Et on trouve les expressions de compassion dans nos bureaux internationaux.
Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Un petit groupe d'experts internationaux en mercure a été convoqué.
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
De nombreux autres facteurs nationaux et internationaux sont toujours à l'oeuvre.
Многие другие факторы, как внутренние, так и международные, всегда участвуют в игре.
Au niveau mondial, nous avons des politiques, des instruments internationaux, des dirigeants.
В мировом масштабе у нас есть нормы, международные инструменты, работающие лидеры.
Cela peut nécessiter des améliorations dans les prêts internationaux ou des garanties.
Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии.
les flux de capitaux internationaux se sont écoulés dans le mauvais sens.
международный капитал тёк не в том направлении.
Les conditions des échanges commerciaux internationaux des pays en développement se sont dégradées :
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité