Exemples d'utilisation de "международные" en russe
Вот так иногда работают международные конференции.
C'est ainsi que fonctionnent, parfois, les conférences internationales.
Международные действия также имеют решающее значение.
Une action internationale est également essentielle.
Первым приоритетом должны стать международные банки.
La première priorité doit être les banques internationales.
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Les conditions des échanges commerciaux internationaux des pays en développement se sont dégradées :
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Les banques commerciales nigérianes ont d'ores et déjà émis des obligations internationales ;
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Les marchés internationaux de matières premières sont sous pression.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
l'introduction d'un élément de contrôle moral calculé dans les relations internationales.
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой:
Les institutions financières internationales (IFI) se trouvent maintenant devant une nouvelle tâche:
Но международные санкции ранят, и Иран рискует потерять Сирию.
Mais les sanctions internationales sont lourdes et l'Iran risque de perdre la Syrie.
"Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"?
"les États et les institutions internationales peuvent-elles sauver le commerce ?"
Более того, на первый план вышли новые международные нормы:
De plus, de nouvelles normes internationales s'établissaient :
"Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
Le point de vue "libéral" des relations internationales préconise trois ingrédients :
К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются.
Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s'améliorent régulièrement.
Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы?
Pourquoi l'argent international devrait-il être mobilisé pour payer pour les échecs de la gouvernance européenne ?
У данного легального, но эгоистичного мышления будут серьёзные международные последствия.
Cette façon de penser toute légitime mais mesquine n'est pas sans conséquences internationales de taille.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство.
Les partenaires internationaux de l'Afghanistan ne sont pas très réceptifs à ces inquiétudes et doléances.
Они не хотят платить за международные разговоры, отсюда и "Тимми!
Ils ne veulent pas payer les tarifs internationaux, et donc ils font comme ça, "Timmy!
Международные действия также могут помочь справиться с глобальными экологическими проблемами.
L'action internationale peut aussi aider à réduire les problèmes écologiques au niveau de la planète.
Но совместные международные действия должны поддержать потенциал Афганистана для развития.
Le potentiel de l'Afghanistan à se développer doit cependant être renforcé par une action internationale concertée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité