Exemples d'utilisation de "jouait" en français

<>
Il jouait de la guitare. Он играл на гитаре.
Et si Christian jouait une note - joue un fa par exemple. Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа".
C'était le privilège d'avoir l'économie la plus vaste et la plus dynamique - et qui jouait le rôle de créditeur du monde. Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
Donc si on jouait ceci pendant plus de quelques secondes, vous seriez mal à l'aise ; Если бы я проигрывал это в течение несколько секунд, вам стало бы некомфортно;
Marie jouait de la guitare. Мэри играла на гитаре.
Aussi longtemps que la campagne se jouait sur l'économie, le gouvernement de Schröder était perdant à coup sûr. Пока предвыборная кампания фокусировалась на экономике, правительство Шредера явно проигрывало.
Tom jouait de la guitare. Том играл на гитаре.
Elle jouait de la guitare. Она играла на гитаре.
Il jouait dans la pièce "Nativité". Так вот он играл в рождественской пьесе.
Elle jouait au tennis tous les dimanches. По воскресеньям она играла в теннис.
Il jouait de la guitare et elle du piano. Он играл на гитаре, она - на пианино.
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note. Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Il s'est cassé le bras pendant qu'il jouait au foot. Он сломал руку, играя в футбол.
Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait. В комнате было пианино, но на нём никто не играл.
Il y avait un piano dans le salon, mais personne n'en jouait. В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл.
Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement. Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.
Il est épaulé par des adjoints comme Claude Makelele, qui jouait au même poste que moi. Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я.
Mais nous nous sommes demandés quels rôle l'être humain jouait dans cet exercice d'apprentissage. Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения.
L'épisode de Star Trek a été pour moi James Daly qui jouait Mathusalem - vous vous en souvenez? Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
Donc, j'ai finalement trouvé Myung Sung, sa meilleure amie avec qui elle jouait avec l'école chaque jour. В итоге, я вышел на Мьян Сан, лучшую подружку девочки, с которой они играли каждый день после школы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !