Exemples d'utilisation de "longues" en français
Traductions:
tous827
долгий259
длинный220
длительный184
продолжительный86
затяжной14
autres traductions64
Pour les employeurs nord-américains, il est beaucoup plus facile de licencier - ou comme l'exprime Robert Gordon de l'Université Northwestern, de virer les chaises longues - que pour les employeurs allemands.
Работодателям США намного проще вычеркнуть работников из платежной ведомости - или, как говорит Роберт Гордон из Северо-западного университета, "освободить любой шезлонг" - чем немецким работодателям.
La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations.
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
Les nouveaux modèles qui durent sur de longues périodes sont difficiles.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями.
Il y existe les chaînes de montagnes les plus longues de la planète.
Самая протяжённая горная цепь на Земле находится в океане.
Sur ces longues distances, son signal est très faible quand il nous atteint.
И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir.
Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы.
Mais toutes les longues dictatures ne se terminent pas en désintégration et en chaos.
Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
Nous utilisons des lignes longues qui comptent un million ou deux millions d'hameçons.
Мы используем лески имеющие миллион или два крючков
Très, très peu de gens ont en fait de longues périodes ininterrompues au bureau.
У крайне маленького количества людей на самом деле есть промежутки никем не прерываемого времени в офисе.
Mais ils ne contestent pas les longues heures et les conditions de travail extrêmement médiocres.
Хотя все слишком уж похоже на рабство, когда детей запирают в темных помещениях без пищи и без необходимых лекарств, но дети, как ни странно, не задаются вопросами о соответствии условий и количестве рабочих часов;
Il disait qu'il avait enregistré différentes intonations pendant de longues heures pour la voix.
Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Ils travaillent pendant de plus longues heures avec moins de revenus, moins de protection sociale.
Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения.
Ils déploient de longues et délicates branches et, pour faire court, ils ressemblent à des arbres.
Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья.
Mais aux Etats-Unis, de plus en plus de gens en prennent sur de longues périodes.
Но больше и больше людей в США принимают их постоянно.
Et avec le salage, on a pu conserver le poisson et le transporter sur de longues distances.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité