Exemples d'utilisation de "malheur" en français avec la traduction "беда"

<>
Un malheur amène son frère. Пришла беда, отворяй ворота.
Assez gagne qui malheur perd. Тому повезло, кого от беды унесло.
Un malheur n'arrive jamais seul. Беда не приходит одна.
Le malheur ne vient jamais seul. Беда не приходит одна.
Un malheur en amène un autre. Беда одна не ходит.
Un malheur en attire toujours un autre. Пришла беда, отворяй ворота.
C'est dans le malheur qu'on reconnaît ses amis. Друзья познаются в беде.
Ce n'est bien sûr pas leur faute, mais bien leur malheur: Разумеется, это не столько их вина, сколько беда:
Si vous faites parti d'un Moai, vous devez partager le butin si vous rencontrez la chance, et s'il vous arrive malheur, un enfant tombe malade, un parent meurt, vous trouvez toujours quelqu'un pour vous soutenir. Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться.
M. Taylor et Mugabe blâment l'Ouest comme source des malheurs de leur pays. Как Тейлор, так и Мугабе обвиняют в бедах своих стран Запад.
CAMBRIDGE - Il n'existe pas de remède keynésien magique aux malheurs de la zone euro. КЕМБРИДЖ - Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны.
Suggérer que les sanctions internationales sont la cause des malheurs économiques du Zimbabwe est grotesque puisque les mesures qui ont été imposées n'ont rien à voir avec le commerce. Предположение о том, что международные санкции являются причиной экономических бед Зимбабве смешно, так как введённые санкции не имеют никакого отношения к торговле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !