Exemples d'utilisation de "medias" en français
Traductions:
tous472
сми282
средство массовой информации140
средство информации42
масс-медиа5
средства массовой информации1
autres traductions2
Par ailleurs, les medias mexicains sont plus libres, meilleurs et plus forts que jamais, même si à l'occasion leur qualité peut laisser à désirer.
Между тем, средства массовой информации в Мексике свободнее, лучше и сильнее, чем когда-либо, даже если время от времени качество их продукции оставляет желать лучшего.
Dans certains cas, le militantisme judiciaire était certes évident (bien que dans le cadre du droit constitutionnel) et les medias ont aussi fait des erreurs.
Действительно, в некоторых случаях активность судебной системы была очевидна (хотя она находился в рамках конституционного права), да и средства информации делали ошибки;
Ce que je veux dire, c'est que les medias nous présentaient comme des mourants.
Я имею в виду, что СМИ преподнесли это так.
Les medias arabes continueraient d'encombrer les ondes d'éloges complaisantes des présidents de la région et de leurs familles, tandis que ces derniers continueraient de piller les programmes de développement.
Арабские СМИ продолжали бы изливать некритические восхваления на президентов региона и их семьи, которые бы продолжали беззастенчиво присваивать себе средства, выделенные на программы развития.
Ce qu'on avait c'était essentiellement un groupe de personnes totalement déconnectées et désorganisées des écrivains, des vidéo blogueur etc...qui étaient en mesure d'apporter un portrait collectif du désastre qui nous donnait une meilleure notion de ce à quoi ca ressemblait d'être là-bas par rapport à ce que les medias traditionnel pouvaient nous donner.
Всё, что у нас было, это группа неорганизованных, рассредоточенных блогеров, видео-блогеров и т.д., которые смогли представить нам коллективный портрет катастрофы, давший нам гораздо лучшее понимание того, того, что произошло, чем могли бы дать традиционные СМИ.
Les médias indépendants ont pratiquement disparu.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Pensez aux média de masse comme donnant une base commune.
Представьте себе масс-медиа как нечто, что обеспечивает общую основу,
Nos médias, de moins en moins mondiaux.
А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент.
Pour étouffer un système judiciaire indépendant et des médias libres.
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
Non, les médias traditionnels ne sont pas seuls dans l'impasse.
Действительно, не только традиционные масс-медиа в затруднении.
"Tout est sans espoir" disent les médias.
"Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом".
Les médias japonais d'aujourd'hui ignorent malheureusement ce contexte historique.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Les médias ne sortaient que peu d'histoires, de grandes histoires avec de grands personnages.
Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры.
C'est ce que nous proposent nos médias.
И это по сути то, что представляют из себя наши средства массовой информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité