Exemples d'utilisation de "menaces" en français avec la traduction "угроза"

<>
Elles se combinent à d'autres menaces : Они создают дополнительные угрозы:
La famille doit faire face à deux menaces : Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами:
Les menaces émanant du Moyen-Orient sont multiples : Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны:
Fort heureusement, ces menaces ne se sont pas concrétisées. К счастью, Сирия на сегодняшний день не столкнулась с этими угрозами.
Vos menaces ne me font pas du tout peur. Меня ваши угрозы совсем не пугают.
Tes menaces ne me font pas du tout peur. Меня твои угрозы не пугают.
Les dernières menaces de ben Laden étaient elles aussi universelles. Новые угрозы бин Ладена были в равной степени универсальными.
Mais nous sommes toujours confrontés à de sérieuses menaces nucléaires. Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Nous avons examiné les menaces qui pèsent sur ces lieux. Мы ознакомились с угрозами этим местам.
Il y a tant de menaces réelles dans le monde. Существует столько реальных угроз в мире.
Des menaces de violence sont toutefois une affaire plus sérieuse. Но угроза применения насилия куда серьёзнее.
les pots-de-vin, les menaces, les propositions, les sollicitations etc. взятки, угрозы, непристойные предложения, обольщения и тому подобное.
Les menaces sur la vie poussent les foules dans la rue. Угроза жизни выводит толпы людей на улицы.
Les forces extérieures ne semblent donc pas poser de menaces réelles. Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
La réponse immunitaire collective de l'humanité aux menaces d'aujourd'hui. Это коллективный защитный ответ человечества на современные угрозы.
Les menaces qui planent sur le commerce mondial revêtent de multiples apparences. Угрозы для мировой торговли многолики.
Mais en même temps, ses menaces se limiteront essentiellement au niveau verbal. Но при этом все её угрозы останутся в основном на словах.
Le 12 avril, les religieux ont proféré ces menaces à la radio : 12 апреля в радиопередаче от имамов прозвучала угроза:
Les menaces contres les états du Golfe les plus riches sont particulièrement exagérées. Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны.
comprendre la sécurité, les risques, les menaces des contre-mesures, comment elles fonctionnent. понимание мер безопасности, рисков, угроз контрмер, и как всё это работает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !