Exemples d'utilisation de "mesures" en français

<>
On a parlé de mesures physiologiques. До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Toutes ces mesures auront un coût. Всё это обойдётся недёшево.
Toutes ces mesures présentent des inconvénients. Все эти методы имеют свои проблемы.
Quatre mesures pour la santé budgétaire américaine Четыре шага к бюджетному здоровью США
Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes : Подобная политическая линия должна содержать в себе:
Nous prendrions toutes les bonnes mesures nécessaires. Мы могли бы сделать все необходимое.
Mais seules de petites mesures ont été prises. Но за этим последовали только крошечные шаги.
Examinons à présent les mesures politiques à prendre. Позвольте мне теперь перейти к политике.
En tout il faut savoir garder les mesures. Надо соблюдать умеренность.
Et encore, ces mesures ont aussi un coût. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
En tout il faut savoir garder des mesures. Надо соблюдать умеренность.
Ces mesures sont simples, évidentes et peu onéreuses. Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
Chacune de ces crises requiert des mesures urgentes. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Certaines mesures et institutions ont été tentées, sans succès ; Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными.
De nombreux pays prennent des mesures dans ce sens. Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Mais les mesures suivantes permettraient d'éviter un désastre : Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность.
Aucune de ces mesures ne sera facile à réaliser. Ни одну из этих задач не удастся решить, не столкнувшись при этом с трудностями.
Mais des mesures clés peuvent et doivent être prises : Но основные шаги могут и должны быть осуществлены:
Le G8 peut prendre quatre mesures dans ce sens. В этом направлении "восьмерка" может предпринять четыре шага.
En d'autres mots, ressources et mesures sont interdépendantes. Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !