Exemples d'utilisation de "million" en français avec la traduction "млн"
En route, on pourrait créer 1 million d'emplois, principalement en milieu rural.
По ходу дела мы создадим около 1 млн. рабочих мест, преимущественно в аграрном секторе.
Et protéger un autre million d'emplois à risques, principalement dans l'industrie automobile.
И сохраним еще 1 млн. рабочих мест, находящихся сегодня на грани сокращения, в основном в автомобилестроении.
Les universités chinoises forment plus de un million et demi d'ingénieurs et de scientifiques chaque année.
Китайские университеты сегодня выпускают более 1,5 млн инженеров и ученых в год.
La population de Detroit a chuté de 1,8 million d'habitants en 1950, alors la cinquième ville du pays, à moins de 700 000 aujourd'hui.
Население Детройта сократилось с 1,8 млн человек в 1950 году, когда он был пятым по величине городом Америки, менее чем до 700 000 человек сегодня.
La partie la plus tragique est le mémorial des enfants, construit à la mémoire des 1,5 million d'enfants exterminés dans les camps de concentration et les chambres à gaz.
Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей.
Je voulais aussi me concentrer sur l'industrie de la pêche au requin parce que, en ce moment sur la planète terre, nous tuons plus de 100 million de requins chaque année.
Я также хотел обратить ваше внимание на вылов акул, так как сейчас на планете убивают более 100 млн акул каждый год.
Avoir tué certains de ses leaders et refoulé les 1,7 million d'habitants de Gaza dans l'un des coins les plus misérables et surpeuplés de la planète, Israël n'a pas réussi à détruire le Hamas.
Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
Cette déduction s'applique actuellement sur les prêts jusqu'à un million de dollars, ce qui constitue une composante clé des incitations excessives américaines à l'achat d'immobilier - une politique à laquelle la plupart des pays industrialisés ont renoncé.
Вычеты в настоящее время доступны по ипотечным кредитам на сумму до 1 млн долларов США, что формирует ключевой компонент чрезмерного стимулирования в Америке покупки домов - политика, которую избегают в большинстве других промышленно развитых стран.
Par la suite, grâce à la distribution massive de moustiquaires anti-paludisme permise par les OMD, le nombre de décès liés à cette maladie a commencé à décliner, pour redescendre à environ 1,1 million de décès annuels en 2010, un chiffre sans doute inférieur aujourd'hui.
После этой точки, благодаря вдохновленному ЦРТ массовому распространению противомалярийных сеток, смертность от малярии начала снижаться, примерно до 1,1 млн людей в 2010 году и, возможно, еще меньше сейчас.
L'inde dispose aussi de substantielles ressources de puissance dure, avec 60 à 70 têtes nucléaires estimées, des missiles de portée intermédiaire, un programme spatial, un personnel militaire de 1,3 million et un budget de dépenses militaires de près de 30 milliards de dollars, soit 2% du total mondial.
Индия также располагает значительными ресурсами жесткой силы с предположительно 60-70 единицами ядерного оружия, ракетами средней дальности, космической программой, 1,3 млн военнослужащих, а также ежегодными военными расходами почти в 30 млрд долларов США, или 2% от мирового объема.
De celles-ci, 22 millions vivent en Afrique sub-saharienne.
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары.
Nous pensions que la construction coûterait 100 millions de dollars.
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
C'est une zone qui fait environ 50 millions d'hectares.
Это территория площадью примерно в 50 млн. га.
L'Afrique subsaharienne en compte à elle seule près de 250 millions.
В одних только странах Африки южнее Сахары количество абонентов составляет 250 млн человек.
Ce sont des animaux dont la lignée remonte à environ 100 millions d'années.
Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад.
Sur cinq semaines, les approvisionnements ont augmenté de plus de 25 millions de barils.
За пять недель запасы пополнились больше чем на 25 млн баррелей.
Quelque 2 millions de personnes ont dû fuir le pays en raison du conflit.
Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны.
Ses caisses ont effectué en tout 100 millions de transactions pour le "Vendredi noir".
В общей сложности ее кассовые аппараты произвели в "Черную пятницу" почти 100 млн транзакций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité