Exemples d'utilisation de "nécessaire" en français

<>
Il convint que le protectionnisme était à l'évidence une erreur, en étant toutefois un mal nécessaire sans stabilité monétaire. Торговые эксперты соглашались во мнении, что протекционизм являлся очевидным злом, однако при этом считали, что бороться с этим неизбежным злом без предварительного достижения валютной стабильности было невозможно.
Ce n'est pas nécessaire. В этом нет необходимости.
La nécessaire renaissance des universités européennes Возрождение европейских университетов
Une réponse politique est donc nécessaire. И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы.
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire. Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
Il est nécessaire d'agir rapidement. Осталось совсем немного времени для действий.
Non, ce n'est pas nécessaire. Нет, это не обязательно.
Le nécessaire dialogue avec l'Iran Время начать переговоры с Ираном
Aucune intervention des gouvernements n'est nécessaire. В правительственном вмешательстве нет необходимости.
Aucun d'eux n'a été nécessaire. Фактически, ни один из них не потребовался.
Un Islam européen est donc absolument nécessaire. Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
Il n'est pas nécessaire d'exagérer. Не надо преувеличивать.
Une politique de concurrence active sera nécessaire. Потребуется активная политика развития конкуренции.
Une puissante législation antitrust est donc nécessaire. Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве.
Un petit peu d'histoire pourrait être nécessaire. Здесь могло бы помочь немного истории.
Il n'est pas nécessaire qu'il sache. Ему необязательно знать.
Aucune de ces deux options n'est nécessaire. Ни в первом, ни во втором нет необходимости.
Un réalignement du dollar était nécessaire depuis longtemps. С пересмотром курса доллара уже опоздали.
Il n'était pas nécessaire que tu mentes. Тебе необязательно было лгать.
Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent. Им необязательно знать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !