Exemples d'utilisation de "naturellement" en français
Traductions:
tous239
естественно48
естественный30
натурально1
натуральный1
просто1
autres traductions158
Ce sont des choses auxquelles vous penserez naturellement.
Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
Naturellement, certains groupes sont attirés par l'islamisme.
Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным.
Naturellement, le risque d'exécuter des innocents me préoccupe.
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
Vous savez, le système ne résout pas cela naturellement.
Знаете, система не способна сама совершить это.
Naturellement, certaines dépenses du gouvernement sont souhaitables ou nécessaires.
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы.
Naturellement, ce Greenspan-là n'aurait jamais été renommé.
Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок.
Naturellement, la discipline du marché n'est pas parfaite :
Конечно, дисциплина рынка не совершенна:
Elle est très optimiste, c'est une personne naturellement enthousiaste.
Она большой оптимист, очень живой человек.
Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.
Все люди по природе своей ненавидят друг друга.
Le secteur privé n'y met pas naturellement ses ressources.
Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
Naturellement, mon livre ne peut pas constituer la position mexicaine.
Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
(Certains de ces doutes sont, naturellement, politiquement ou financièrement égoïstes :
(Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité