Exemples d'utilisation de "ni" en français avec la traduction "и"

<>
Il ne fume ni ne boit. Он не курит и не пьёт.
Je ne bois ni ne fume. Я не пью и не курю.
il n'a rien appris ni rien oublié. он ничему не научился и ничего не забыл.
Ce n'est pas très agréable ni confortable. Это не очень приятно и комфортно.
Bien, je ne suis pas un optimiste, ni un pessimiste. Что ж, я не оптимист, но и не пессимист.
Mais elle ne veut ni ne peut assumer ce leadership. Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой.
Il ne peut parler ni se lever de son lit. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Ils ne croient pas en la loyauté ni la confiance. Они не верят в доверие и верность.
La bulle financière mondiale ne peut, ni ne doit être recréée. Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан.
Elle a un vagin, mais pas d'utérus ni d'ovaires. У нее есть влагалище, но нет матки и яичников.
Je ne haïrai pas pour vous ni même ne vous haïrai. Я не буду ненавидеть за тебя и даже ненавидеть тебя.
Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. Я её не знаю и знать не хочу.
Ni d'expéditions sur la Lune, encore moins vers celles de Jupiter. И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера.
Ni même des défis des états-nations dans l'économie mondiale moderne. И даже не о трудностях национальных государств в современной глобальной экономике.
Il n'y a pas de guides ni de boutiques de souvenirs. Там нет экскурсоводов и сувенирных лавок.
Le terrorisme n'est pas une notion nouvelle, ni un ennemi isolé. Терроризм нисколько не нов, не является он и чем-то единым.
Elle ne peut pas fonctionner sans loi internationale, ni sans institutions internationales. Она не может функционировать без международного права и международных институтов.
Tu n'éteins jamais la musique ni les lumières avant de dormir. Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном.
ce qui n'était pas un spectacle très agréable ni très joyeux. Таким образом, у нас была прекрасная поездка, и мы увидели сегодняшнюю Россию, у которой не очень приятный и не очень счастливый вид.
Tu ne peux pas simplement nous laisser ici sans nourriture ni eau. Ты не можешь оставить нас здесь вот так, без еды и воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !