Exemples d'utilisation de "obtenir" en français avec la traduction "получать"

<>
obtenir et publier ces informations. получить и опубликовать такую информацию.
et obtenir les sources et tout. получить источники и тому подобное.
Et vous pouvez obtenir une liste. И вы можете получить список.
Un tarot inédit pour obtenir une réponse immédiate Новое таро для получения немедленных ответов
On peut également obtenir une ventilation par sexe. Мы также можем получить гендерный анализ.
Peut-on obtenir un comportement d'auto-réplication ? Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения?
Nous devons obtenir autant d'informations que possible. Мы должны получить как можно больше информации.
On a trimé pour obtenir toutes les autorisations. Мы трудились усердно получить все разрешения.
Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ? Зачем платить, если можно получить это бесплатно?
Ils n'ont pu obtenir de financement des banques. Они не могли получить банковское финансирование.
Puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ? Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
Vous n'avez pas besoin de plus pour obtenir plus. Для получения чего-то большего необязательно исходно иметь больше.
Gu compta parmi les premiers avocats à obtenir leur licence. Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
Vous devriez obtenir des points pour faire ça à temps. Вы получаете очки за выполнение действий вовремя.
Leurs gouvernements devraient réclamer et obtenir toute information concernant ces comptes. Правительствам развивающихся стран следует запрашивать и получать информацию о счетах своих граждан.
obtenir une baisse des impôts qui bénéficie essentiellement aux ménages fortunés. снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
Néanmoins, Archie a réussi à obtenir la permission de le faire. Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент.
Mais ils ne pouvaient pas obtenir les résultats qu'ils voulaient. Но не могли получить нужные результаты.
Et à partir de ce mucus, nous pouvons obtenir des profils génétiques. Из этой слизи мы получаем информацию о генах
Ils m'ont donc engagé à obtenir un diplôme en quelque matière. Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !