Exemples d'utilisation de "ont besoin" en français avec la traduction "нуждаться"

<>
Ils ont besoin, et méritent, notre soutien. Они нуждаются в нашей поддержке и заслуживают ее.
Ces programmes ont besoin d'être soutenus. Эти программы нуждаются в поддержке.
Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin. Многие ребята нуждались в ней.
leur fournir l'argent dont ils ont besoin ?" помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour. Прежде всего, дети нуждаются в любви.
Ils ont besoin, plus que tout, que vous les acceptiez. Но больше всего они нуждаются в вашем признании.
Ils en ont besoin et on ne leur donne pas. Они нуждаются в пище, а мы им её не даём.
Les pauvres ont besoin d'un gouvernement pour améliorer leurs vies ; Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни;
Aider ceux qui en ont besoin, ou réduire l'empreinte carbone. помочь нуждающимся или снизить долю выброса диоксида углерода от своей деятельности.
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées : Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
ce dont ont besoin les Palestiniens maintenant, ce sont des partenaires. в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах.
De nombreux pays dans le [incompréhensible], ils ont besoin de légitimité. Многие страны в [неразборчиво], они нуждаются в легитимности.
La Turquie et l'UE ont besoin l'une de l'autre. Турция и Евросоюз нуждаются друг в друге.
Les banques ont besoin de capital comme d'un filet de sécurité. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Les marchés émergents ont besoin de devises étrangères et donc, de soutien extérieur. развивающиеся рынки нуждаются в иностранной валюте и, следовательно, в сторонней помощи.
Les deux côtés ont besoin d'être poussés par ceux de l'extérieur. Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
Doper les exportations serait la meilleure solution, mais ils ont besoin d'aide. Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи.
Parce que tous les gouvernements à travers le monde ont besoin d'argent pour survivre. Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить.
Les Européens, et le reste du monde, ont besoin d'une Europe forte et unifiée. Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
Au groupe de la Banque mondiale, nous renforçons notre soutien financier à ceux qui en ont besoin. Мы, в Группе Всемирного банка (World Bank Group), пропорционально распределяем нашу финансовую помощь между нуждающимися.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !