Exemples d'utilisation de "panneaux" en français avec la traduction "панель"
Lumières, sons, panneaux solaires, moteurs - tout devrait être accessible.
Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно.
Alors ce triptyque, ces trois panneaux, représentent l'intemporelle vérité :
Так что этот триптих, эти три панели, изображают вечную истину:
Donc on avait ces panneaux sur trois murs de la salle.
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате
Donc, nous avons ici deux panneaux, avec des points de couleur.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Alors quand c'est silencieux, ils commencent à sortir de derrière les panneaux.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели.
Dans les panneaux de verre se trouvent 5000 ans d'imagination humaine, contrôlés par ordinateur.
В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер.
Alimenté par des panneaux solaires, l'appareil aspire l'eau salée et la transforme en eau potable.
Она питается от солнечных панелей и превращает соленую воду в пресную.
Dans les panneaux de verre tout du long, c'est une sorte d'histoire de l'imagination.
В стеклянных панелях по всей длине находится история воображения.
Et notamment, maintenant que nous utilisons les nanotechnologies, une forme de technologie de l'information, aux panneaux solaires.
В особенности сейчас, нанотехнология, одна из форм информационной технологии, применяется в солнечных панелях.
Alors j'ai divisé l'image en panneaux multiples de 3 mètres de haut sur 8 mètres de large.
И потому мне пришлось разделить их на множество панелей которые 3 метра высотой и 7.6 метров шириной.
Avec 200 m2 de panneaux solaires sur notre avion, nous pouvons produire la même énergie que 200 petites ampoules.
И с солнечными панелями площадью 200 кв. метров на самолете, мы сможем произвести столько же энергии сколько потребляют 200 маленьких лампочек.
Je devais donc imaginer une sorte de trompe-l'oeil faisant croire que tous les panneaux épousaient la forme de la coque.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса.
Ils ont créé un collectif de consommateurs où ils ont mis des panneaux solaires sur les foyers et créé un service basé sur la consommation, où l'électricité produite est en fait remise sur le marché.
Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок.
Pour comprendre ce qui est en train de se produire, il faut s'attarder sur le cas de Evergreen Solar, le troisième plus grand fabriquant de panneaux solaires aux États-Unis, qui vient d'annoncer en janvier qu'il allait fermer sa principale usine américaine, licencier ses 800 employés dans la foulée et délocaliser sa production en Chine.
Чтобы понять, что происходит, рассмотрим компанию Evergreen Solar, третьего по величине производителя солнечных панелей в США, которая объявила в январе, что она закроет свой основной американский завод, уволит 800 своих рабочих в течение двух месяцев и переместит производство в Китай.
Ce qui a été tellement stupéfiant pour moi, et qui coïncidait avec ce que nous discutions ici à TED, c'est que là-bas, en plein milieu de la forêt tropicale, étaient installés des panneaux solaires - les premiers dans cette région de l'Equateur - qui avaient pour but principal de pomper de l'eau potable pour que les femmes n'aient plus à descendre dans des puits pour le faire.
И мне было так удивительно, и это очень подходит под темы лекций TED, то, что здесь, прямо посреди тропического леса были солнечные панели - первые в этой части Эквадора - они были установлены для работы водяных насосов - с тем, чтобы женщинам не приходилось ходить за водой.
Nous parlons du monde qui s'aplatit pour devenir ce panneau, et je suis très optimiste.
Мы говорим сейчас о том, что мир становится плоским, как панель, но я настроена весьма оптимистично.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité