Exemples d'utilisation de "parfaite" en français avec la traduction "совершенный"

<>
L'ONU est loin d'être parfaite : ООН вовсе не совершенна.
Naturellement, la discipline du marché n'est pas parfaite : Конечно, дисциплина рынка не совершенна:
Et cela m'a amené dans cette recherche effrénée de la méthode linguistique parfaite. В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
Eh bien les planètes sont parfaites et notre Terre à l'origine était presque parfaite. Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна.
Aucune des propositions faites à ce jour n'est parfaite, et beaucoup de détails doivent être résolus. Ни одно из этих приведенных выше предложений не является само по себе совершенным, и необходимо проработать еще многие детали.
Ce mélange de radicalisme philosophique et de pragmatisme économique s'est révélé être une formule parfaite pour faire progresser le Brésil. Подобное соотношение философского радикализма и экономического прагматизма стала совершенной формулой для прогресса Бразилии.
Il était évident au premier coup d'oeil qu'elle était en parfaite santé, complètement lucide, et d'une grande intelligence. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке
L'éducation comme synthèse de la sagesse et du savoir est le moyen de se battre pour une société plus parfaite, plus consciente, plus noble et plus juste. Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество.
L'Amérique n'est pas parfaite, mais tant qu'elle respectera ses valeurs fondamentales, elle pourra triompher de ses erreurs et regagner sa puissance douce dans les pays démocratiques. Америка не совершенна, но пока она остается верна своим главным ценностям, она может исправить свои ошибки и восстановить свою мягкую власть в демократических странах.
Et vous savez comment ça peut être épuisant d'essayer d'être parfaite quand vous ne l'êtes pas, ou d'être quelqu'un que vous n'êtes pas? А знаете как утомительно это может быть пытаться быть совершенной когда ты несовершенна, или пытаться быть кем-то кем ты не являешься?
si bien qu'on pourrait énoncer comme principe fondamental du système entier, que, afin de créer une machine parfaite et belle, il n'est pas nécessaire de savoir comment la fabriquer. Таким образом мы можем формулировать как основной принцип всей системы, что для того, чтобы создать совершенную и прекрасную машину нет необходимости знать как это надо сделать.
C'était la preuve que je n'étais pas à la hauteur, que j'étais vieille et pas géniale ni parfaite ou capable de cadrer avec le standard de femme en forme. Он явился доказательством того, что я дошла до предела, что я старая, не красивая и не совершенная, либо подхожу под уже сложившийся взгляд на тело.
Une aquaculture améliorée, dans laquelle les poissons sont élevés dans des réservoirs et des viviers, est encore loin de constituer une technologie parfaite, notamment pour des raisons écologiques, et pourtant elle est très prometteuse. Более совершенная аквакультура, когда рыба выращивается в искусственных прудах и резервуарах, все еще далека от того, чтобы назвать ее идеальной технологией, главным образом, из-за проблем для окружающей среды, хотя при этом она чрезвычайно перспективна.
Si c'était le cas, je vous épargnerais le discours, et je vous apprendrais les gestes pour que vous puissiez aller par le monde et faire cette chose dans n'importe quelle entreprise ou lieu, et avoir l'harmonie parfaite. Если бы это было так, я бы сэкономил ваше время и просто показал бы вам то самое движение, чтобы вы могли выйти в свет и воспроизвести его в любой компании или где вам угодно - и в минуту добиться совершенной гармонии.
Vous voyez, je pense qu'il ne s'agit pas vraiment d'effet, de tromper les gens avec une illusion vraiment parfaite, il s'agit plutôt de faire - j'ai l'habitude de travailler au seuil le plus bas de l'illusion visuelle. Я думаю дело не столько в впечатлении, или в том, чтобы люди попались на удочку совершенной иллюзии, а в том, чтобы.обычно я работаю с самым низким пределом визуальной иллюзии.
Qui, parmi nous, est parfait ? Кто из нас совершенен?
Lequel d'entre nous est parfait ? Кто из нас совершенен?
Ce n'est pas encore parfait. Система еще не совершенна.
C'est le mécanisme de conduite parfait. Это совершенный механизм вождения.
Nous savons tous que nul n'est parfait. Все мы знаем, что никто не совершенен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !